Meer nummers van EGE!
Beschrijving
De bitterzoete hop van de nacht, waarin woorden te laat komen en gevoelens voortijdig vervagen. Hier is alles als verdorde bloemen in een oude vaas: ooit beloofden ze leven, maar nu herinneren ze alleen nog aan begraven hoop. De muren die tussen de harten zijn opgetrokken, zijn in mooie kleuren geschilderd, maar blijven toch muren.
Het klinkt als een bekentenis aan degene die tegelijkertijd de grootste gebed en de zwaarste zonde is geworden. Honderden gezichten - witte dagen, lichte aanrakingen - en één persoon krijgt de zwartste nacht. En in deze duisternis is er een vreemde aantrekkingskracht: je wilt wegrennen, maar je benen leiden je terug naar degene die je verwondt en roept.
Songtekst en vertaling
Origineel
Artık önemi yok, ne dediysem anlar
Ve tek gecede gitti bizi biz yapan insanlar
Geç kalmış sözler çiçeklere benzer
Ama geçti zaman, mezar çiçeklerden ne anlar?
Lanet gibi gelir artık bana soyadım
Ve hak etmeyen bütün bahçeleri neden suladım?
(Haberin yok)
Aramıza ördüğün duvarı sevdiğin renklere boyadım
Bekledim sonunu, bu yangın hiç sönmez mi?
Ruhun duymadı da gözler bunu görmez mi?
İstеğin ne, söyle, sokaklarda ölmem mi?
En büyük duamdın, artık sеn en büyük tövbemsin
Çıkarcı dostlar hemen terk etsin beni
Kırsal olan bütün aşklara da "Merkezsin" dedim
"Hepsinden farklısın" diyenler oturdu karşıma
"Artık sen de herkessin" dedi
Gelemez
Herkese koşar ama bana bi' adım bile hiç gelemez (oh)
Nedense beni sevemez (oh)
Geceden
Herkese beyaz gönlü ama bana daha kara geceden (oh)
Daha kara geceden (oh), wow
Saçmalarım, biliyorum, ben de özlediğimde
Dönemem katilime, o her defa "Dön" dediğinde
Gözler de yalan söylermiş
Bunu gözlerimle gördüm senin gözlerinde
Küçük sorun gece büyük acı doğurur
Ağlamayı bilmem asla bunca zaman gülüyo'ken
Seninle olan defteri kapatsam n'olur?
Bütün sayfalarını ezbere biliyo'ken
Gelemez (oh)
Herkese koşar ama bana bi' adım bile hiç gelemez (oh)
Nedense beni sevemez (oh)
Geceden
Herkese beyaz gönlü ama bana daha kara geceden (oh)
Daha kara geceden (oh), wow
Nederlandse vertaling
Het maakt niet meer uit, hij begrijpt wat ik zeg
En in één nacht verdwenen de mensen die ons hebben gemaakt tot wie we zijn
Late woorden zijn als bloemen
Maar de tijd is verstreken, wat weet het graf van bloemen?
Mijn achternaam voelt nu als een vloek voor mij.
En waarom heb ik alle onverdiende tuinen water gegeven?
(Je hebt geen idee)
Ik heb de muur die je tussen ons hebt gebouwd geschilderd met de kleuren waar je van houdt
Ik heb op het einde gewacht, zal dit vuur nooit uitgaan?
Je ziel heeft het niet gehoord, maar kunnen je ogen het niet zien?
Vertel me, wat wil je? Moet ik op straat sterven?
Jij was mijn grootste gebed, nu ben jij mijn grootste bekering
Egoïstische vrienden moeten me onmiddellijk verlaten
Ik zei: "Jij bent het centrum" tegen alle landelijke liefdes
Degenen die zeiden: "Jij bent anders dan zij allemaal", zaten tegenover mij
"Nu ben jij ook iedereen", zei hij
kan niet komen
Hij rent naar iedereen toe, maar hij kan nooit een stap naar mij toe zetten (oh)
Om de een of andere reden kan ze niet van me houden (oh)
van de nacht
Wit hart voor iedereen, maar zwarter voor mij dan de nacht (oh)
Zwarter dan de nacht (oh), wauw
Ik ben onzin, ik weet het, als ik ook mis
Ik kan niet terug naar mijn moordenaar, elke keer als hij 'Ga terug' zegt
Ogen liegen ook
Ik zag het met mijn eigen ogen in jouw ogen
Een klein probleem veroorzaakt 's nachts grote pijn
Ik weet nooit hoe ik moet huilen als ik al die tijd heb gelachen
Wat als ik het boek samen met jou sluit?
Als je alle pagina's uit je hoofd kent
Kan niet komen (oh)
Hij rent naar iedereen toe, maar hij kan nooit een stap naar mij toe zetten (oh)
Om de een of andere reden kan ze niet van me houden (oh)
van de nacht
Wit hart voor iedereen, maar zwarter voor mij dan de nacht (oh)
Zwarter dan de nacht (oh), wauw