Beschrijving
Liefde is hier geen gevoel, maar een marathon zonder finish. Je rent, je raakt buiten adem, je rent weer, hoewel het al duidelijk is: de medaille is niet voor jou. Je hart herhaalt koppig ronde na ronde dezelfde naam, alsof het niet begrijpt dat de race al lang is afgelast.
Alles om je heen is ‘güz’ geworden - zoals de herfst: mooi, maar koud. De warmte is ergens achtergebleven in je uitademingen, in de sporen op je huid, in je geheugen, dat het woord ‘genoeg’ niet kent. En hoe harder je probeert te vergeten, hoe luider dit stille, hardnekkige motief klinkt - over liefde die er niet meer is, maar waarvan de plaats nog steeds bezet is.
Tekst en muziek: Dogan Alkiş
Arrangement: Ali Dagci
Assistent-arrangeur: Ertugrul Dagci
Zangopname: Volkan Baltık
Zangmontage: Tunçay Geksin
Zangdocent: Ayşegül Altıok
Achtergrondzang: Meric Tümen
Bas en gitaar: Sergen Güzeylel
Strijkers: Çağdaş Yaylılar
Klarinet: Aykut Sütoglu
Mixage: Ali Dagci
Mastering: Selim Topsakal
Manager: Nurullah Isik
Assistent: Servan Aydin
Productie: Rota Media
Digitale distributie: Onerpm
Songtekst en vertaling
Origineel
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Yok gayrı, sonu düşününce çıkılmıyor dertten
Gör artık, daha ne kadar çabalasam nafile
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Sen sevmesen bile düşlerim yine
Kalbimde yine yeniden sarmalar gider
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Hüzün makamı yerleşti nevrime
Olacak şey miydi bu sevgime?
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Çabalamak yetmiyor bak bize
Hatrı kaldı nefesinin hep tenimde
Nederlandse vertaling
Nee, je kunt niet uit de problemen komen als je aan het einde denkt.
Kijk nu, hoe hard ik het ook probeer, het is tevergeefs
Zelfs als je niet van me houdt, droom ik nog steeds
In mijn hart gaan de kronkels steeds opnieuw
De plaats van verdriet heeft zich op mijn nevrim gevestigd
Was dit wat er met mijn liefde zou gebeuren?
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
De plaats van verdriet heeft zich op mijn nevrim gevestigd
Was dit wat er met mijn liefde zou gebeuren?
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
Nee, je kunt niet uit de problemen komen als je aan het einde denkt.
Kijk nu, hoe hard ik het ook probeer, het is tevergeefs
Zelfs als je niet van me houdt, droom ik nog steeds
In mijn hart gaan de kronkels steeds opnieuw
Zelfs als je niet van me houdt, droom ik nog steeds
In mijn hart gaan de kronkels steeds opnieuw
De plaats van verdriet heeft zich op mijn nevrim gevestigd
Was dit wat er met mijn liefde zou gebeuren?
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
De plaats van verdriet heeft zich op mijn nevrim gevestigd
Was dit wat er met mijn liefde zou gebeuren?
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
De plaats van verdriet heeft zich op mijn nevrim gevestigd
Was dit wat er met mijn liefde zou gebeuren?
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid
Proberen is niet genoeg, kijk naar ons
Ik herinner me altijd je adem op mijn huid