Beschrijving
Tekstschrijver: KOTA
Componist: KOTA
Songtekst en vertaling
Origineel
スピード出しながら。
レインボー飲み干す。 答えなんてないのに。
人 生の中、答え探す旅。
誰にも言えない過去、未来は胸張っていられる よ。 君の優しさだけ頼りなの。
愛と思えば 愛に変わるだろう。 Where's all you going?
Where's all you going? Where's all you going? Where's all you going?
I don't understand me.
嫌気さす自分に。
人と人すれ違ってく。
助け合ってく。
つまずいたら誰かが笑う。 そんなつまらないの。 この世の中。
誰かの心配してあげる前に、自分のこと心配し てあげて。
それぞれ唯一無二の存在で、自信という荷 物が全てを変える。 Where's all you going? Where's all you going?
Where's all you going? Where's all you going?
I don't understand me.
嫌気さす自分に。 Where's all you going? Where's all you going?
Where's all you going?
Where's all you going? I don't understand me.
嫌気さす自 分に。 No。
Nederlandse vertaling
Terwijl het versnellen.
Drink de regenboog op. Er is geen antwoord.
Een reis om antwoorden in het leven te vinden.
Ik kan niemand over het verleden vertellen en ik kan trots zijn op de toekomst. Ik vertrouw alleen op uw vriendelijkheid.
Als je het als liefde beschouwt, zal het liefde worden. Waar ga je allemaal heen?
Waar ga je allemaal heen? Waar ga je allemaal heen? Waar ga je allemaal heen?
Ik begrijp mij niet.
Ik haat mezelf.
Mensen passeren elkaar.
Laten we elkaar helpen.
Als je struikelt, zal iemand lachen. Het is zo saai. In deze wereld.
Voordat je je zorgen maakt over iemand anders, maak je eerst zorgen over jezelf.
Iedereen is uniek, en de bagage van vertrouwen verandert alles. Waar ga je allemaal heen? Waar ga je allemaal heen?
Waar ga je allemaal heen? Waar ga je allemaal heen?
Ik begrijp mij niet.
Ik haat mezelf. Waar ga je allemaal heen? Waar ga je allemaal heen?
Waar ga je allemaal heen?
Waar ga je allemaal heen? Ik begrijp mij niet.
Ik haat mezelf. Nee.