Meer nummers van WurtS
Beschrijving
De woorden lijken hier verstrikt te zijn geraakt in hun eigen gevoelens: nu eens boosheid, dan weer tederheid, dan weer het vermoeide ‘niets verandert’, en vervolgens het wanhopige ‘maar ik wil het toch zien’. Relaties veranderen in een carrousel van oude wrok, vertrouwde zinnen en hoop, die luider klinken dan welke rechtvaardiging dan ook.
Dit is muziek over een poging om met je vingers de ziel van een ander te doorgronden, alsof je een glazen bol in je handen houdt, die toch steeds weer wegglijdt. Over hoe de realiteit niet snel verandert, zelfs als woorden als bekentenissen uit je mond schieten. En toch schuilt er onder deze ritmische mantra ‘je begrijpt het niet’ iets ontroerends: de wens om toch te begrijpen, te blijven, aan te raken, te veranderen.
Credits voor de videoclip
Uitvoerend producent: WurtS
Met: Yoshiro Sakuma, Nagi Hasegawa, Yuka Nakao.
Cameraman: Ryuto Iwabuchi
Lichttechnicus: Yamato Watanabe
Art director: Penguin Club
Stylist: Ayano Sasaki, Saori Yamasaki
Haar en make-up: Kei Kuda
Montage: Mina Tonobe
Kleurcorrectie: Yoshiaki Nishida
Camera-assistent: Haruna Seki, Kao Fukumoto, Kosuke Sai
Lichtassistent: Isao Kato, Ryuichiro Nagahashi
Stylist-assistent: Yuki Dosaka
Haar- en make-upassistent: Iri Okamoto
Assistent-redacteur: Asuka Mochizuki
Transport: Toshiaki Kurabayashi, Hiroto Motegi.
Productiemanager: Junya Yazaki, Ayaka Takeuchi, Tsukasa Sato, Hitomi Hamatani
Assistent-producent: Yuka Uchida
Producent: Tsuyoshi Shitijo
Producent: TYO MONSTER
Met speciale dank aan: HARAJUKU CHICAGO SHIMOKITAZAWA, HARAJUKU CHICAGO HARAJUKU, Kinney Used & Vintage American Clothing Store, Right-on®, ROPÉ PICNIC, SENSE OF PLACE, AZABU Leasing
Gebaseerd op het verhaal van WurtS
Regisseur: Raita Kuramoto
Songtekst en vertaling
Origineel
わかってないよ。
わ か ってないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、 私最低なんてさ、 好きあればのこのことでうんざりさ。
あれから時間は経 って、あれから君は泣いて、君は理解者なんて言われても、何 もわかってないよ。 わかってないよ。 わかってないよ。
きっと何もか も変わらないよ。
ずっとそばにいたいなんてこと言われてもわかっ てないよ。 変わらないよ。
ずっと何もかも変わらない ままの現実は、夜を明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
随分前にさ、出会ったあの頃のこのことでさ、僕は最 高なんてさ、向き合えば君は僕を嫌うかな。
あれから 時間は経って、あれから君は泣いて、 君は理解者なんて言われても、何もわかってないよ。 わかってないよ。
わか ってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。
ずっとそばにいたい なんてこと言われてもわかってないよ。
変わらな いよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を明かしたいなんて どうしてもわからないよ。
でもそれでも会いたくてさ、何でだろうって迷っち ゃってさ、頭の中を駆け巡る。
わ かってないよ。 わかってないよ。 きっと何もかも変わらないよ。 ずっとそばにいたいなんてこ と言われてもわかってないよ。
変わらないよ。
ずっと何もかも変わらないままの現実は、夜を 明かしたいなんてどうしてもわからないよ。
わかっていたいよ。 君の何もかもわかりたいよ。
ずっとそばに いたい会いたいよ。 口にしてわかっていたいよ。
変わりたいよ。 今の何もかも変わりたい。
こんな僕らじゃ夜が 近いなんて手を掴んだらこのまま朝になるよ。
Nederlandse vertaling
Ik begrijp het niet.
Ik weet het niet.
Dit gebeurde lang geleden toen we elkaar ontmoetten, en ik ben de ergste, en ik ben moe van wat er gebeurde toen ik verliefd op je was.
Sindsdien is de tijd verstreken en sindsdien heb je gehuild, en ook al zeggen mensen dat je het begrijpt, je begrijpt niets. Ik begrijp het niet. Ik begrijp het niet.
Ik weet zeker dat er niets zal veranderen.
Zelfs als je zegt dat je voor altijd aan mijn zijde wilt staan, begrijp ik het niet. Het zal niet veranderen.
De realiteit is dat alles voor altijd hetzelfde blijft, en ik begrijp niet waarom ik de hele nacht op wil blijven.
Toen we elkaar lang geleden voor het eerst ontmoetten, was ik de beste, en als ik je tegenkom, vraag ik me af of je me zult haten.
Sindsdien is de tijd verstreken en sindsdien heb je gehuild. Ook al zeggen mensen dat je het begrijpt, je begrijpt er niets van. Ik begrijp het niet.
Ik begrijp het niet. Ik weet zeker dat er niets zal veranderen.
Zelfs als je zegt dat ik voor altijd aan je zijde wil staan, begrijp ik het niet.
Het zal niet veranderen.
De realiteit is dat alles voor altijd hetzelfde blijft, en ik begrijp gewoon niet waarom ik de hele nacht wakker wil blijven.
Maar ik wil haar nog steeds ontmoeten, en het waarom spookt door mijn hoofd.
Ik begrijp het niet. Ik begrijp het niet. Ik weet zeker dat er niets zal veranderen. Zelfs als je zegt dat je voor altijd aan mijn zijde wilt staan, begrijp ik het niet.
Het zal niet veranderen.
De realiteit is dat alles voor altijd hetzelfde blijft, en ik begrijp gewoon niet waarom ik de hele nacht wakker wil blijven.
Ik wou dat ik het wist. Ik wil alles over je weten.
Ik wil voor altijd aan je zijde staan. Ik wil je zien. Ik wil het hardop weten.
Ik wil veranderen. Ik wil nu alles veranderen.
Het is bijna nacht voor ons, maar als ik je hand vasthoud, wordt het ochtend.