Beschrijving
Het lied klinkt als een brief in een fles, die over de hele zee wordt gestuurd - eenvoudig, maar onmogelijk te verliezen. Een klein gevoel op een klein eiland wordt plotseling luider dan de wind, groeit uit tot de omvang van de planeet en verandert in een lied dat verder vliegt dan mogelijk lijkt.
Er zit een ontroerende naïviteit in: beloften voor altijd, een hand die zelfs in het donker niet loslaat, en die woorden die altijd korter zijn dan het gevoel. Daarom blijft er in plaats van lange bekentenissen maar één ding over: gewoon omhelzen. En in deze geste, die keer op keer wordt herhaald, zit alles: vreugde, verdriet en dat wonder wanneer liefde een lied wordt dat echt de wereld kan veranderen.
Songtekst en vertaling
Origineel
広い宇宙の 数あるひとつ
青い地球の 広い世界で
小さな恋の 思いは届く
小さな島の あなたのもとへ
あなたと出会い
時は流れる
思いを込めた
手紙も増える
いつしか二人
互いに響く
時に激しく
時に切なく
響くは遠く
遥かかなたへ
やさしい歌は 世界を変える
ほら あなたにとって
大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら
響け恋の歌
あなたは気付く
二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手
離すことなく
思いは強く
永遠誓う
永遠の淵
きっと僕は言う
思い変わらず
同じ言葉を
それでも足りず
涙に変わり
喜びになり
言葉にできず
ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
ほら あなたにとって
大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら
響け恋の歌
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時
永遠の星となる
ほら あなたにとって
大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
届いて欲しい
響け恋の歌
ほら あなたにとって
大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ
届いて欲しい
響け恋の歌
ほら ほら ほら
響け恋の歌
Nederlandse vertaling
Een van de vele in het uitgestrekte universum
In de wijde wereld van de blauwe aarde
Mijn kleine gedachten van liefde zullen je bereiken
Voor jou op een klein eiland
ontmoet je
de tijd verstrijkt
Ik heb er mijn gedachten in gestopt
Het aantal letters neemt toe
Voordat we het wisten, waren we met z'n tweeën
resoneren met elkaar
soms gewelddadig
soms pijnlijk
De echo is ver weg
ver weg
Gemakkelijke liedjes veranderen de wereld
Hé, voor jou
net zo belangrijk als iemand
Ik sta vlak naast je
alleen voor jou
Ik wil dat het aankomt
Klinkt liefdesliedje
Kijk, kijk, kijk
Klinkt liefdesliedje
je merkt het
de twee lopen
Zelfs op een donkere weg schijnt de maan elke dag
gebalde handen
zonder los te laten
Mijn gedachten zijn sterk
Ik beloof het voor altijd
eeuwige afgrond
Ik weet zeker dat ik het zal zeggen
onveranderd
dezelfde woorden
Nog steeds niet genoeg
verandert in tranen
vreugde worden
Ik kan het niet onder woorden brengen
knuffel maar
knuffel maar
Hé, voor jou
net zo belangrijk als iemand
Ik sta vlak naast je
alleen voor jou
Ik wil dat het aankomt
Klinkt liefdesliedje
Kijk, kijk, kijk
Klinkt liefdesliedje
Als het een droom is, word dan niet wakker
Als het een droom is, word dan niet wakker
de tijd die ik met jou doorbracht
een eeuwige ster worden
Hé, voor jou
net zo belangrijk als iemand
Ik sta vlak naast je
alleen voor jou
Ik wil dat het aankomt
Klinkt liefdesliedje
Hé, voor jou
net zo belangrijk als iemand
Ik sta vlak naast je
alleen voor jou
Ik wil dat het aankomt
Klinkt liefdesliedje
Kijk, kijk, kijk
Klinkt liefdesliedje