Meer nummers van Plastikboy
Beschrijving
Gitaar: Bruno Emiliano Lagunano
Geluidsregisseur: Bruno Emilio Lagunano
Mixage, mastering, geluidsregisseur Atmos: Louisinthehood
A&R: Miguel Machado
Componist, tekstschrijver, producer: Bruno Emilio Laguna Rodríguez
Componist en tekstschrijver: Bruno Emilio Laguna Rodríguez
Songtekst en vertaling
Origineel
No estoy comprendiendo lo del dolor.
Creo que si no estás tú, si no estás tú.
Que el frío quema como el fuego. Ya no existe nada nuevo.
Uh, uh.
Uh, uh.
Quiéreme un poco, pero quiéreme. Y si no, mejor hiéreme.
Prefiero morir a verte y no.
Me quieres un poco y tendré que correr para alcanzarte y detenerte.
Pedirte que vuelvas a verme.
Ya no sé cómo decírtelo.
Si pudieras vivir en mi cuerpo, dejarías de dudar lo que siento.
Nunca aprendí a hacerte sentir así, así como tú a mí.
Perdóname por no saber cómo amar. Y gracias por siempre seguir aquí.
Podría estar lejos, pero nunca distante.
Sigo usando ese perfume, el mismo que me regalaste.
Te está matando la costumbre y yo sigo siendo un desastre.
No estoy comprendiendo lo del dolor.
Creo que si no estás tú, si no estás tú. Que el frío quema como el fuego.
Ya no existe nada nuevo. Uh, uh. Uh, uh.
Quiéreme un poco, pero quiéreme. Y si no, mejor hiéreme.
Prefiero morir a verte y no.
Me quieres un poco y tendré que correr para alcanzarte y detenerte.
Pedirte que vuelvas a verme.
Nederlandse vertaling
Ik begrijp het pijngedoe niet.
Ik denk dat als je er niet bent, als je er niet bent.
Dat de kou brandt als vuur. Er is niets nieuws meer.
Uh-uh.
Uh-uh.
Houd een beetje van mij, maar houd van mij. En zo niet, dan kun je me beter pijn doen.
Ik sterf liever dan jou te zien en nee.
Je houdt een beetje van me en ik zal moeten rennen om je in te halen en je tegen te houden.
Vraag je om mij weer te zien.
Ik weet niet meer hoe ik het je moet vertellen.
Als je in mijn lichaam zou kunnen leven, zou je niet meer twijfelen aan wat ik voel.
Ik heb nooit geleerd om jou dat gevoel te geven, net zoals jij dat voor mij voelt.
Vergeef me dat ik niet weet hoe ik moet liefhebben. En bedankt dat je er altijd bent.
Hij is misschien ver weg, maar hij is nooit ver weg.
Ik gebruik dat parfum nog steeds, hetzelfde parfum dat je mij gaf.
De gewoonte doodt je en ik ben nog steeds een ramp.
Ik begrijp het pijngedoe niet.
Ik denk dat als je er niet bent, als je er niet bent. Dat de kou brandt als vuur.
Er is niets nieuws meer. Uh-uh. Uh-uh.
Houd een beetje van mij, maar houd van mij. En zo niet, dan kun je me beter pijn doen.
Ik sterf liever dan jou te zien en nee.
Je houdt een beetje van me en ik zal moeten rennen om je in te halen en je tegen te houden.
Vraag je om mij weer te zien.