Beschrijving
Hier draait alles om snelheid - alsof de wereld uit de bocht is gevlogen en vooruit raast, een spoor van rook en adrenaline achterlatend. In de woorden voel je die mix van eerste verliefdheid en lichte zelfvernietiging: je hartslag klinkt luider dan de muziek, je gedachten razen en je hart zegt je: houd je vast, het gaat nu schudden.
De energie van het nummer lijkt op een nachtelijke rit op de voorstoel: het raam staat open, je haren wapperen in je gezicht en in je oren hoor je alleen het ritme, dat samen met de weg versnelt. Een beetje chaos, een beetje roekeloosheid, maar dat is precies wat het moment zo levendig maakt - wanneer het eng is, maar ook zoet, en je nog sneller wilt.
Songtekst en vertaling
Origineel
It's a head rush, sub buzz. Peace mind that I'm fucked up.
It's a hustle, sub done.
Blakes down as it comes up. On the fast track, keep up. Take note on the way up.
In the front seat, shotgun.
And it cuts through the bass. Get the joint from a new place.
And it shifts and it shakes. Boom, boom, boom tight as it escalates.
I get fucked up in this position. Hate this global revolution.
Get the joint from a new place. I set the pace, I set.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
It's a head rush, sub buzz. Peace mind that I'm fucked up. It's a hustle, sub done.
Blakes down as it comes up. On the fast track, keep up. Take note on the way up.
In the front seat, shotgun.
And it cuts through the bass. Follow me to a higher state.
And it shifts and it shakes. Heartbeats as it escalates.
Headspace in fast position. One track and I'm. . . Get the joint from a new place.
I set the pace, I set.
We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating.
We're escalating. We're escalating. We're escalating.
We're escalating
Nederlandse vertaling
Het is een hoofdstorm, een subbuzz. Wees gerust, ik ben klote.
Het is een drukte, klaar.
Blakes naar beneden als het naar boven komt. Op de snelle weg, blijf op de hoogte. Let op onderweg naar boven.
Op de voorstoel, jachtgeweer.
En het snijdt door de bas. Haal de joint van een nieuwe plek.
En het verschuift en het schudt. Boem, boem, boem strak terwijl het escaleert.
Ik word verpest in deze positie. Haat deze mondiale revolutie.
Haal de joint van een nieuwe plek. Ik bepaalde het tempo, ik bepaalde.
We escaleren.
We escaleren. We escaleren.
We escaleren. We escaleren. We escaleren. We escaleren.
We escaleren.
We escaleren. We escaleren. We escaleren.
We escaleren.
Het is een hoofdstorm, een subbuzz. Wees gerust, ik ben klote. Het is een drukte, klaar.
Blakes naar beneden als het naar boven komt. Op de snelle weg, blijf op de hoogte. Let op onderweg naar boven.
Op de voorstoel, jachtgeweer.
En het snijdt door de bas. Volg mij naar een hogere staat.
En het verschuift en het schudt. Hartkloppingen terwijl het escaleert.
Hoofdruimte in snelle positie. Eén nummer en ik ben. . . Haal de joint van een nieuwe plek.
Ik bepaalde het tempo, ik bepaalde.
We escaleren.
We escaleren.
We escaleren. We escaleren. We escaleren. We escaleren.
We escaleren. We escaleren. We escaleren. We escaleren.
We escaleren.
We escaleren. We escaleren. We escaleren.
We escaleren