Meer nummers van Skepsis
Meer nummers van Disrupta
Meer nummers van Klaudia Keziah
Beschrijving
Er zijn ontmoetingen die toevallig lijken, maar aanvoelen als een herhaling van een serie die je al eens gezien hebt. Het gezicht lijkt onbekend, maar van binnen klikt er iets - alsof je geheugen je een hint geeft: “dit hebben we al eens meegemaakt”. En dan maakt het niet meer uit in welke tijd alles gebeurt, want de keuze is toch steeds dezelfde: je blijft je steeds weer tot deze persoon aangetrokken voelen.
Het klinkt als een terugkerende droom: een herhalende melodie, flikkerend licht en een licht gevoel van duizeligheid door déjà vu. Het lijkt alsof, als er andere levens, parallelle werelden of oneindige simulaties zouden bestaan, de keuze daar ook hetzelfde zou zijn. En daar zit een vreemde tederheid in - alsof het lot zelf een geliefde scène herhaalt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Do I know you from somewhere?
You've got a face I would never forget.
I feel your aura through the crowd.
We're connected like nobody else is around.
It feels like I've been here before.
In another life, I'd still choose you. I think that I've been here before.
In another time, it'd still be you. It feels like I've been here before.
In another life, I'd still choose you. I think that I've been here before.
In another time, it'd still be you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like
I've been here before. It feels like
I've been here before 'cause in another life, I still want you.
When I see you from across the room, got me feeling like it's déjà vu.
Déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you.
It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before. It feels like I've been here before.
It feels like I've been here before 'cause in another life, I still want you
Nederlandse vertaling
Ken ik jou ergens van?
Je hebt een gezicht dat ik nooit zou vergeten.
Ik voel je aura door de menigte.
We zijn verbonden alsof er niemand anders in de buurt is.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
In een ander leven zou ik nog steeds voor jou kiezen. Ik denk dat ik hier al eerder ben geweest.
In een andere tijd zou jij het nog steeds zijn. Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
In een ander leven zou ik nog steeds voor jou kiezen. Ik denk dat ik hier al eerder ben geweest.
In een andere tijd zou jij het nog steeds zijn.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest. Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest, want in een ander leven wil ik je nog steeds.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest. Het voelt alsof
Ik ben hier eerder geweest. Het voelt alsof
Ik ben hier eerder geweest, want in een ander leven wil ik je nog steeds.
Als ik je aan de andere kant van de kamer zie, krijg ik het gevoel dat het een déjà vu is.
Déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu, déjà vu.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest. Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest, want in een ander leven wil ik je nog steeds.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest. Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest.
Het voelt alsof ik hier al eerder ben geweest, want in een ander leven wil ik je nog steeds