Meer nummers van Mert Tunçmakas
Beschrijving
Mastering engineer: Egeyen Inal
Muziekuitgever: Copyright Control
Componist: Mert Tunçmakas
Songtekst en vertaling
Origineel
Bu kavga dövüş içinde yollar alıyor.
Ah bu dengeler, var bir zoru bende.
Haklı çıkar mıyım bir de sonunda?
Atmıyor ki kalbim eski hızında.
Bitmiyor ki sancısı içimde.
Hangi yol doğru, hangisi yanlış?
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Haklı çıkar mıyım bir de sonunda?
Atmıyor ki kalbim eski hızında.
Bitmiyor ki sancısı içimde.
Hangi yol doğru, hangisi yanlış?
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Biraz zaman geçsin her şeyi unutursun.
Biraz daha geçsin her şey seni unutur.
Penceremde dalarken sordum sineme başka bir ben mümkün mü diye.
Nederlandse vertaling
Deze strijd eist zijn tol van de strijd.
Oh deze saldi, ik heb een probleem.
Zal ik uiteindelijk gelijk hebben?
Mijn hart klopt niet meer in het oude tempo.
De pijn eindigt niet in mij.
Welke manier is goed en welke is fout?
Geef het wat tijd en je vergeet alles.
Laat nog een beetje tijd verstrijken, alles zal je vergeten.
Terwijl ik uit mijn raam dook, vroeg ik aan mijn bioscoop of een andere ik mogelijk was.
Geef het wat tijd en je vergeet alles.
Laat nog een beetje tijd verstrijken, alles zal je vergeten.
Terwijl ik uit mijn raam dook, vroeg ik aan mijn bioscoop of een andere ik mogelijk was.
Zal ik uiteindelijk gelijk hebben?
Mijn hart klopt niet meer in het oude tempo.
De pijn eindigt niet in mij.
Welke manier is goed en welke is fout?
Geef het wat tijd en je vergeet alles.
Laat nog een beetje tijd verstrijken, alles zal je vergeten.
Terwijl ik uit mijn raam dook, vroeg ik aan mijn bioscoop of een andere ik mogelijk was.
Geef het wat tijd en je vergeet alles.
Laat nog een beetje tijd verstrijken, alles zal je vergeten.
Terwijl ik uit mijn raam dook, vroeg ik aan mijn bioscoop of een andere ik mogelijk was.
Geef het wat tijd en je vergeet alles.
Laat nog een beetje tijd verstrijken, alles zal je vergeten.
Terwijl ik uit mijn raam dook, vroeg ik aan mijn bioscoop of een andere ik mogelijk was.