Meer nummers van cudi
Beschrijving
De stem gromt als een vermoeide stad 's nachts: slagen op het ritme, scherpe zinnen en stedelijke scheldwoorden die klinken als adressen van het lot. Hier worden geen pogingen gedaan om het zachter te maken - alleen directe slagen met woorden, grof humor bij de muren, waar niet de waarheid belangrijk is, maar de kracht van de stem en de bereidheid om de eer van de wijk te verdedigen.
Achter de ruwe façade doorklinkt iets bijna huiselijks: een sigaret na het gevecht, gesprekken “als tussen oude vrienden”, ironie over de eigen belangrijkheid. Het resultaat is een mengeling van straatpathos en vermoeide menselijke trots - je wilt lachen en deze over de binnenplaatsen verspreide verhalen verzamelen, voordat je weer de deur dichtsmijt.
Tekst: Yunus Baran Gündoğdu
Muziek: Bilgehan Çakır
Mixage en mastering: Kalimero
Cover: ArtbyS
Regisseur: Vasso
Producent: Yusuf Uruk
Uitvoerend producent: Irfan Jan
Songtekst en vertaling
Origineel
Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek. Vay, vay!
Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Hani kanka bu mermiler? Ha?
Sokakta nerdeler? Tokadı koydum bak yerdeler. Gençiz İstanbul derbeder.
Memurlarla aran neden sıkı fıkı? Dilin otomatik baban kurusıkı.
Kilom kilonun tam iki katı. Yetmiş beş hard'dan yes takır takır. Gece beşte neden oral attılar?
Kardeşlerim yattılar çünkü onlar aklılar.
Mahallenin pengovur önce bize hakkı ver sizin karı yaptılar. Göti Can mı?
Evet onu bulurum. Söyle Didem nedir baba konuru? Marmara üç noya selam baba oldu mu?
Diss atmayın vurdurun.
Kapmış derdi adın Ali Cengiz. Derdi sonra kusura bakma abim biz çok genciz.
Biz otuz kişisiniz biz ise bak beşiz. Valla kral biziz kanka pisleş haklı Cengiz.
İstanbul üçüncü bölge Güngören'im. Gönül ister hep güleyim istiyorum Güngören'i.
Sigarayı döndürelim. Smoke smoke biraz zorla onu öldürelim. İstanbul Avrupa sol kolum
Marita. Yeah, yeah. Slow slow değil hemen senyorita. La, la.
Senin ceplere gelsin manitan. Wiz Khalifa değil ben kimyaya kayfa. Söyle seni neden aldılar?
Hapis yattın o kızlar da söyle neden saldılar?
Valla sana güldüler. Sol tarafım Güngören, sağ tarafım Bağcılar. Vay, vay!
Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek bir gece hakkını verecek.
Vay, vay! Yumruka tokat çek hiç uyuyor giyseler silah çek.
Vay, vay! Göti Can gelecek.
Nederlandse vertaling
Wauw, wauw!
Sla ze met je vuisten, trek een pistool, zelfs als ze niet slapen. Wauw, wauw!
Göti Can zal het volgende avond recht doen. Wauw, wauw!
Sla ze met je vuisten, trek een pistool, zelfs als ze niet slapen.
Wauw, wauw! Göti Can zal komen.
Waar zijn deze kogels, broer? Haha?
Waar zijn ze op straat? Ik heb ze geslagen, kijk, ze liggen op de grond. We zijn jong, Istanbul is in wanorde.
Waarom staat u op vriendschappelijke voet met de agenten? Je tong is automatisch, je vader is blanco.
Ik weeg precies twee keer zoveel. Ja gekletter van vijfenzeventig hard. Waarom gaven ze om vijf uur 's ochtends orale seks?
Mijn broers gingen naar bed omdat ze slim zijn.
Pengovur uit de buurt, geef ons eerst het recht, ze hebben er je vrouw van gemaakt. Goti Can?
Ja, ik zal het vinden. Vertel me Didem, wat is het vaderonderwerp? Hallo Marmara Noya, is hij vader geworden?
Diss hem niet, laat hem neerschieten.
Je naam is Ali Cengiz, zei hij. Toen zei hij: "Het spijt me, broeder, we zijn nog erg jong."
We zijn met dertig mensen, maar kijk, we zijn met vijf. Nou, wij zijn de koningen, maat, doe eens vuil, hij heeft gelijk, Cengiz.
Ik ben Güngören, het derde district van Istanbul. Ik wou dat ik altijd om Güngören kon lachen.
Laten we de sigaret draaien. Rook rook, laten we hem met enige kracht doden. Istanbul Europa mijn linkerarm
Marita. Ja, ja. Niet langzaam langzaam, señorita. La, la.
Moge het in uw zakken komen. Ik hou van scheikunde, niet van Wiz Khalifa. Vertel me waarom hebben ze je meegenomen?
Je hebt een tijd in de gevangenis doorgebracht, die meisjes, vertel me waarom ze je hebben vrijgelaten?
Nou, ze lachten je uit. Güngören bevindt zich aan mijn linkerkant, Bağcılar aan mijn rechterkant. Wauw, wauw!
Sla ze met je vuisten, trek een pistool, zelfs als ze niet slapen.
Wauw, wauw! Göti Can zal het volgende avond recht doen.
Wauw, wauw! Sla ze met je vuisten, trek een pistool, zelfs als ze niet slapen.
Wauw, wauw! Göti Can zal komen.