Meer nummers van Michelle David & The True-tones
Beschrijving
Het is alsof je een gesprek voert met de stilte, die hardnekkig zwijgt, maar jij blijft op de gesloten deur kloppen. Eerst zachtjes, bijna fluisterend: “Praat met me.” Dan luider, indringender, bijna wanhopig. En als antwoord krijg je alleen maar ruis in je hoofd en vermoeidheid van je eigen gedachten.
De muziek doet hier denken aan een innerlijke dialoog, waarbij de ene helft moe is van de chaos en de andere helft wanhopig op zoek is naar een signaal dat duidelijker klinkt dan het achtergrondgeluid. En op een gegeven moment verschijnt er een sprankje hoop: dit is allemaal tijdelijk, alles zal vernieuwd worden, alles zal duidelijker worden. Maar voorlopig wil ik gewoon een levend woord horen in plaats van leegte.
Het is tegelijkertijd een gebed, een bekentenis en een schreeuw om hulp. Die zeldzame mix waarbij het vragen om het eenvoudigste hetzelfde is als het onmogelijke eisen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Peace and violence standing right beside you
Don't be frightened, I'll seek triumph for you
Oh, if you let me
Next stop will be Grand, Grand National
Hop up in my black convertible
Westside to the Eastside, baby
My Clyde, I could be your Bonnie
On top, you and me, unstoppable
One touch and I'll take it personal
I'll fight for your honor, baby
Oh, baby, oh, baby
All my pain is yours, I'd die for you
Oh, I crave nothing more
For you, I'd start a war, war, war, ooh
War, war, war
Sign the line already, tell me when you're ready
We're taking over the world, it's what you deserve, oh
Next stop will be Grand, Grand National
Hop up in my black convertible
Westside to the Eastside, baby
My Clyde, I could be your Bonnie
On top, you and me, unstoppable
One touch and I'll take it personal
I'll fight for your honor, baby
Oh, baby, oh, baby
All my pain is yours, I'd die for you
Oh, I crave nothing more
For you, I'd start a war, war, war, ooh
War, war, war
I'd watch the world burn down
Just to see you in the lighting of the embers
I'd watch the world burn down
Just to see you in the lighting of the embers
I'd watch the world burn down
Just to see you in the lighting of the embers
I'd watch the world burn down
Just to see you in the lighting of the embers
Nederlandse vertaling
Vrede en geweld staan naast je
Wees niet bang, ik zal de overwinning voor je zoeken
O, als je mij dat toestaat
De volgende stop is Grand, Grand National
Spring in mijn zwarte cabriolet
Van de westkant naar de oostkant, schat
Mijn Clyde, ik zou jouw Bonnie kunnen zijn
Bovendien, jij en ik, niet te stoppen
Eén aanraking en ik vat het persoonlijk op
Ik zal vechten voor jouw eer, schat
O, schat, o, schat
Al mijn pijn is van jou, ik zou voor je sterven
O, ik verlang naar niets meer
Voor jou zou ik een oorlog, oorlog, oorlog beginnen, ooh
Oorlog, oorlog, oorlog
Teken de lijn al, vertel me wanneer je klaar bent
We nemen de wereld over, het is wat je verdient, oh
De volgende stop is Grand, Grand National
Spring in mijn zwarte cabriolet
Van de westkant naar de oostkant, schat
Mijn Clyde, ik zou jouw Bonnie kunnen zijn
Bovendien, jij en ik, niet te stoppen
Eén aanraking en ik vat het persoonlijk op
Ik zal vechten voor jouw eer, schat
O, schat, o, schat
Al mijn pijn is van jou, ik zou voor je sterven
O, ik verlang naar niets meer
Voor jou zou ik een oorlog, oorlog, oorlog beginnen, ooh
Oorlog, oorlog, oorlog
Ik zou de wereld zien afbranden
Gewoon om je te zien in het licht van de sintels
Ik zou de wereld zien afbranden
Gewoon om je te zien in het licht van de sintels
Ik zou de wereld zien afbranden
Gewoon om je te zien in het licht van de sintels
Ik zou de wereld zien afbranden
Gewoon om je te zien in het licht van de sintels