Meer nummers van Thomas Rhett
Beschrijving
De zon zakt langzaam naar de horizon, de lucht ruikt naar iets eenvoudigs en echts - hout, leer, rivierwater. Ergens in de buurt kraakt een stoel, en op de knieën ligt een gitaar, moe van het spelen, maar tevreden. Er is geen haast in deze woorden, alleen een stille voorpret: een huisje aan het water, stoelen op de veranda, een paar grijze haren, en een wereld waar zonsondergangen een officiële functie hebben en geluk wordt gemeten in lepels chili en slokken bier.
Zo klinkt een droom zonder pathos - warm, vertrouwd, met een vleugje humor in de stem. Alsof iemand de toekomst heeft genomen, deze niet met goud heeft versierd, maar gewoon liefde, geloof en een beetje Montana heeft toegevoegd - voor de smaak.
Songtekst en vertaling
Origineel
We were sitting there on the porch on a Sunday afternoon.
We were soaking up the sun while we were waiting on the moon.
And she said, "Honey, when you quit singing and you put down that guitar, and you look into the future, tell me where we are.
" And I said, "I see me and you on a river, a little house with a couple of chairs. Homemade chili and cold beer for dinner.
We'll count the stars and the grays in our hair.
We'll spend our mornings walking with Jesus. We'll spend our evenings talking to God.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture,
I see me and you on a river. "
I'm thinking somewhere in Montana, but hell, anywhere would do.
As long as it's got your green eyes, baby, I know I'm gonna love the view.
And we'll have a couple of Palominos, teach the grandkids how to fish.
I know it seems like a long way off, but it's right around the bend.
And I said, "I see me and you on a river, a little house with a couple of chairs. Homemade chili and cold beer for dinner.
We'll count the stars and the grays in our hair.
And we'll spend our mornings walking with Jesus. We'll spend our evenings talking to God.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture, I'd see me and you on a river. "
Yeah, I see me and you on a river.
And when I run out of words that rhyme, you pick the spot and I pull the trigger.
I paint our names on a mailbox sign. And we'll spend our mornings walking with
Jesus. I'll kiss you slow when the daylight's gone.
Close your eyes, baby, can't you see us watching sunsets like it's our job?
If I could paint a perfect picture,
I'd see me and you on a river.
Oh, yeah, on a river.
Nederlandse vertaling
We zaten daar op een zondagmiddag op de veranda.
We genoten van de zon terwijl we op de maan wachtten.
En ze zei: "Schat, als je stopt met zingen, die gitaar neerlegt en in de toekomst kijkt, vertel me dan waar we staan.
' En ik zei: 'Ik zie jou en mij aan een rivier, een huisje met een paar stoelen. Zelfgemaakte chili en koud bier voor het diner.
We tellen de sterren en de grijze tinten in ons haar.
We zullen onze ochtenden doorbrengen met wandelen met Jezus. We zullen onze avonden doorbrengen met praten met God.
Sluit je ogen, schat, zie je ons niet naar zonsondergangen kijken alsof het onze taak is?
Als ik een perfect beeld kon schetsen,
Ik zie mij en jou op een rivier. "
Ik denk ergens in Montana, maar verdorie, waar dan ook zou goed zijn.
Zolang het jouw groene ogen heeft, schat, weet ik dat ik het uitzicht geweldig zal vinden.
En we nemen een paar Palomino's, en leren de kleinkinderen vissen.
Ik weet dat het nog ver weg lijkt, maar het is precies de bocht om.
En ik zei: "Ik zie jou en mij aan een rivier, een huisje met een paar stoelen. Zelfgemaakte chili en koud bier als avondeten.
We tellen de sterren en de grijze tinten in ons haar.
En we zullen onze ochtenden doorbrengen met wandelen met Jezus. We zullen onze avonden doorbrengen met praten met God.
Sluit je ogen, schat, zie je ons niet naar zonsondergangen kijken alsof het onze taak is?
Als ik een perfect beeld zou kunnen schetsen, zou ik jou en mij op een rivier zien. "
Ja, ik zie jou en mij op een rivier.
En als ik geen rijmende woorden meer heb, kies jij de plek en haal ik de trekker over.
Ik schilder onze namen op een brievenbusbordje. En we zullen onze ochtenden doorbrengen met wandelen
Jezus. Ik zal je langzaam kussen als het daglicht voorbij is.
Sluit je ogen, schat, zie je ons niet naar zonsondergangen kijken alsof het onze taak is?
Als ik een perfect beeld kon schetsen,
Ik zou jou en mij zien op een rivier.
Oh ja, aan een rivier.