Beschrijving
Artiest: (S)TRONG Trọng Hiếu
Componist: Hứa Kim Tuyền, ONEY (Vũ Minh Hoàng), Hồ Văn Đạt
Producent: Hứa Kim Tuyền, TDK (Trần Dũng Khánh), BARO (Phùng Gia Bảo)
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, baby girl
Tại vì sao em luôn quan tâm nhưng chẳng hề nói một câu?
Bỏ mặc anh trong cơn mưa ngâu xong lại ôm ấp như ban đầu
Dệt nên cảm xúc không màu, làm tim anh hoá u sầu
Càng bên nhau nó cứ thêm đau
Sao em không cho anh biết
Những điều thật sự cần thiết?
Anh như thiêu thân mải miết lao đi giữa cơn say nhiệt
Baby, em chỉ cần một câu
Cho anh feel tình mình đậm sâu (sâu)
Để đoạn này dài lâu, woah-oh
Thật sự là anh rời đi chỉ để em níu kéo anh thôi (thôi)
Mà tại sao em chỉ đứng nhìn với nụ cười trên khoé môi?
Từng lời em buông nhẹ tênh mà như kết liễu tim anh rồi (rồi)
Phải làm sao để nhìn thấy người nao động chỉ một chút thôi?
Baby, you're a killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, killer)
Pretty killer
Absolutely killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, killer)
All-kill my heart
Oh-oh, anh luôn ở đây
Trước mắt em, ngay bên em, sau lưng em
Yêu thương em nhưng sao honey, em không bao giờ thấy?
Nếu cơn suy tư kia mang anh đi xa
Mang bao câu ca anh trao đi
Em có giành lấy?
Your love makes me crazy (crazy)
Anh thua em rồi đấy
I thought you were my destiny
The way you touched me when we met
That's a freakin' fantasy
Cảm giác như là anh đang chìm sâu trong cuồng quay bất tận mà em đưa đi
Lost in your eyes, can't set me free
Why you do this to me?
Thật sự là anh rời đi chỉ để em níu kéo anh thôi (thôi)
Mà tại sao em chỉ đứng nhìn với nụ cười trên khoé môi?
Từng lời em buông nhẹ tênh mà như kết liễu tim anh rồi (rồi)
Phải làm sao để nhìn thấy người nao động chỉ một chút thôi? (Chút thôi)
Baby, you're a killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, killer)
Pretty killer
Absolutely killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, killer)
All-kill my heart
Baby, you're a killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, ooh-ooh) (killer, killer)
Pretty killer
Absolutely killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer) (killer, killer)
All-kill my heart
Killer, tình này trao em là vô bờ
Mà người trao anh lại nghi ngờ
Phải làm sao để ngừng nghĩ suy bây giờ?
Killer, nguyện lòng trao em cả hơi thở
Chỉ cầu xin em đừng hững hờ
Chuyện mình anh chấp nhận sắm vai kẻ khờ
Killer, tình này trao em là vô bờ
Mà người trao anh lại nghi ngờ
Phải làm sao để ngừng nghĩ suy bây giờ?
Killer, nguyện lòng trao em cả hơi thở
Chỉ cầu xin em đừng hững hờ
Chuyện mình anh chấp nhận sắm vai kẻ khờ
Nederlandse vertaling
O, meisje
Waarom geef je er altijd om, maar zeg je nooit een woord?
Leave him alone in the pouring rain and then hug him like before
Kleurloze emoties weven, waardoor mijn hart verdrietig wordt
Hoe meer we samen zijn, hoe meer pijn het doet
Waarom laat je het mij niet weten?
Wat zijn echt nodig?
Hij was als een mot die wegsnelde tijdens een zonnesteek
Schatje, je hebt maar één zin nodig
Laat me voelen dat mijn liefde diep is (diep)
Laat dit nog lang duren, woah-oh
Eigenlijk ging ik weg zodat je me kon vasthouden (nee)
Maar waarom sta je gewoon met een glimlach op je lippen te kijken?
Elk woord dat je zegt is zo licht dat het voelt alsof het mijn hart doodt (al)
Wat moet ik doen om iemand een klein beetje te zien bewegen?
Baby, you're a killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer, killer (killer, killer)
Behoorlijk moordenaar
Absoluut moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar (moordenaar, moordenaar)
Dood mijn hart
Oh-oh, ik ben er altijd
Voor mijn ogen, vlak naast mij, achter mij
Ik hou van je, maar lieverd, waarom zie je mij nooit?
Als die gedachte je ver weg brengt
Neem alle liedjes mee die je me gaf
Neem je het?
Jouw liefde maakt me gek (gek)
Ik heb van jou verloren
Ik dacht dat jij mijn lot was
De manier waarop je mij aanraakte toen we elkaar ontmoetten
Dat is een verdomde fantasie
Het voelt alsof ik verdrink in de eindeloze waanzin die jij mij stuurt
Verloren in jouw ogen, kan mij niet bevrijden
Waarom doe je mij dit aan?
Eigenlijk ging ik weg zodat je me kon vasthouden (nee)
Maar waarom sta je gewoon met een glimlach op je lippen te kijken?
Elk woord dat je zegt is zo licht dat het voelt alsof het mijn hart doodt (al)
Wat moet ik doen om iemand een klein beetje te zien bewegen? (Een klein beetje)
Schatje, je bent een moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar (moordenaar, moordenaar)
Behoorlijk moordenaar
Absoluut moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar (moordenaar, moordenaar)
Dood mijn hart
Schat, je bent een moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar (moordenaar, ooh-ooh) (moordenaar, moordenaar)
Behoorlijk moordenaar
Absoluut moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar, moordenaar (moordenaar) (moordenaar, moordenaar)
Dood mijn hart
Moordenaar, deze liefde die ik je geef is grenzeloos
Maar de persoon die het hem gaf, was achterdochtig
Wat moet ik nu doen om te stoppen met denken?
Moordenaar, ik ben bereid je mijn adem te geven
Ik vraag je alleen om niet onverschillig te zijn
Het verhaal is dat alleen hij de rol van een dwaas op zich neemt
Moordenaar, deze liefde die ik je geef is grenzeloos
Maar de persoon die het hem gaf, was achterdochtig
Wat moet ik nu doen om te stoppen met denken?
Moordenaar, ik ben bereid je mijn adem te geven
Ik vraag je alleen om niet onverschillig te zijn
Het verhaal is dat alleen hij de rol van een dwaas op zich neemt