Meer nummers van Rowli
Beschrijving
Producent: Joschka Bender
Songtekst en vertaling
Origineel
Wie du lachst, als wär alles okay.
Und wie du's packst, als täts dir gar nicht weh.
Wie du lebst, was so geht, hast du ihm wohl erzählt. Und wie du tust, als wär'n wir beide niemals gescheh'n.
Wie du's vergessen willst, vom letzten Fleck, den wir einmal hatten.
Du hast vergessen, mich zu lieben und gelernt, mich zu hassen.
Wie du mich heute anschaust, als wär ich irgendwer. Mein gebrochenes Herz, sag mir, war es das wert?
Vielleicht war'n wir beide nur ein dummer Fehler.
Vielleicht war es dumm, dass ich es nicht geseh'n hab. Doch vielleicht wird das alles schon okay.
Ich mach's wie du, mach's wie du, mach's wie du. Und ich tanz allein, es tut noch weh.
Vielleicht soll es so sein, ist schon okay.
Doch jedes Mal, wenn ich dich seh, bleibt mein Herz ein bisschen steh'n. Und ich bin es so leid, es tut noch weh.
Sag, wie viel Zeit muss noch vergeh'n?
Denn jedes Mal, wenn ich dich seh, bleibt mein Herz ein bisschen still.
Oh, wie du mir sagst, dass es so nicht mehr geht.
Wie du mir sagst, dass ich dir nie mehr fehl. Wie du mich anlügst, Baby, doch das ist alles cool. Ich hab keine
Zeit dafür, denn ich mach es wie du, yeah.
Dich zu lieben, will ich ab jetzt vergessen. Und ich tu so, als wären unsere schlimmsten Tage heut die besten.
Doch jedes Mal, wenn ich dich dann wieder seh, bleibt alles steh'n.
Vielleicht war'n wir beide nur ein dummer Fehler.
Vielleicht war es dumm, dass ich es nicht geseh'n hab. Doch vielleicht wird das alles schon okay.
Ich mach's wie du, mach's wie du, mach's wie du. Und ich tanz allein, es tut noch weh.
Vielleicht soll es so sein, ist schon okay.
Doch jedes Mal, wenn ich dich seh, bleibt mein Herz ein bisschen steh'n. Und ich bin es so leid, es tut noch weh.
Sag, wie viel Zeit muss noch vergeh'n?
Denn jedes Mal, wenn ich dich seh, bleibt mein Herz ein bisschen still.
Nederlandse vertaling
De manier waarop je lacht, alsof alles oké is.
En de manier waarop je het vastpakt alsof het je helemaal geen pijn doet.
Je moet hem verteld hebben hoe je leeft en wat er gebeurt. En hoe je doet alsof ons geen van beiden ooit is gebeurd.
Wat wil je het laatste plekje dat we ooit hadden vergeten.
Je vergat van me te houden en leerde me haten.
De manier waarop je vandaag naar mij kijkt alsof ik iemand ben. Mijn gebroken hart, vertel me, was het het waard?
Misschien hebben we allebei gewoon een domme fout gemaakt.
Misschien was het stom dat ik het niet zag. Maar misschien komt alles goed.
Ik doe het zoals jij, doe het zoals jij, doe het zoals jij. En ik dans alleen, het doet nog steeds pijn.
Misschien zou het zo moeten zijn, het is oké.
Maar elke keer als ik je zie, stopt mijn hart een beetje. En ik ben het zo beu, het doet nog steeds pijn.
Vertel me eens, hoeveel tijd moet er nog verstrijken?
Want elke keer als ik je zie, blijft mijn hart een beetje stil.
Oh, hoe vertel je me dat het niet meer zo werkt.
Hoe je me vertelt dat ik je nooit meer zal missen. Hoe je tegen me liegt, schat, maar het is allemaal cool. Ik heb er geen
Tijd daarvoor, want ik doe het net als jij, ja.
Ik wil vanaf nu vergeten dat ik van je hou. En ik doe alsof onze slechtste dagen vandaag de beste zijn.
Maar elke keer als ik je weer zie, stopt alles.
Misschien hebben we allebei gewoon een domme fout gemaakt.
Misschien was het stom dat ik het niet zag. Maar misschien komt alles goed.
Ik doe het zoals jij, doe het zoals jij, doe het zoals jij. En ik dans alleen, het doet nog steeds pijn.
Misschien zou het zo moeten zijn, het is oké.
Maar elke keer als ik je zie, stopt mijn hart een beetje. En ik ben het zo beu, het doet nog steeds pijn.
Vertel me eens, hoeveel tijd moet er nog verstrijken?
Want elke keer als ik je zie, blijft mijn hart een beetje stil.