Beschrijving
Zanger: Kenriz
Producent: Krisna Trias
Opnametechnicus: Bemz
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Dimas Pradipta
Muzikale assistent: Carlo Jogi
Componist Tekstschrijver: Krisna Triastantya
Componist Tekstschrijver: Hara Josua
Songtekst en vertaling
Origineel
Masihkah ada kita.
Pada kisah yang lusa.
Dua manusia yang hanya terjebak rasa.
Ataukah kita memang tercipta bersama.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Menepiskan garisa.
Dua hati yang resah.
Berharap tetap utuh selalu bersama.
Ku tahu masalah banyak di depan sana.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Masih seperti yang dulu.
Hatiku utuh untukmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Aku milikmu.
Aku milikmu.
Sepenuhnya ku coba mengurai makna.
Seluruhnya ku milikmu.
Nederlandse vertaling
Zijn wij er nog?
In het verhaal van overmorgen.
Twee mensen die gevangen zitten in gevoelens.
Of zijn we echt samen geschapen?
Nog steeds zoals vroeger.
Mijn hart is heel voor jou.
Ik probeer de betekenis volledig te ontcijferen.
Ik ben allemaal van jou.
Wis de lijn.
Twee rusteloze harten.
Ik hoop altijd samen intact te blijven.
Ik weet dat er veel problemen in het verschiet liggen.
Nog steeds zoals vroeger.
Mijn hart is heel voor jou.
Ik probeer de betekenis volledig te ontcijferen.
Ik ben allemaal van jou.
Nog steeds zoals vroeger.
Mijn hart is heel voor jou.
Ik probeer de betekenis volledig te ontcijferen.
Ik ben allemaal van jou.
Ik ben de jouwe.
Ik ben de jouwe.
Ik probeer de betekenis volledig te ontcijferen.
Ik ben allemaal van jou.