Meer nummers van Nebi Demir
Beschrijving
Producent: Dark'n Dark Music
Componist: Oğuzhan Atmaca
Tekstschrijver: Oğuzhan Atmaca
Songtekst en vertaling
Origineel
Uykularım haram oldu yine geceleri.
Gönlümden çıkmaz alınla seni ecelerim.
Gölgemde durur ayrılmam geceyi beklerim. Uykusuz günlerine de el isi eklerim.
Hatıralara sordum seni tanımadılar.
Gözlerime bak kaç gece uyumadıma. Yağmurun yağar sensizken kıyılarıma.
Mis kokun dolar gece odalarıma oy.
O hasret yollarını yürüyemem artık.
Gözümden akan yaşlarımı silmekten usandım. Gece rüyalarıma girdiği o kapı kapandı.
Yandım da yandım buna dayandım.
O hasret yollarını yürüyemem artık. Gözümden akan yaşlarımı silmekten usandım.
Gece rüyalarıma girdiği o kapı kapandı.
Yandım da yandım buna dayandım.
O hasret yollarını yürüyemem artık.
Gözümden akan yaşlarımı silmekten usandım. Gece rüyalarıma girdiği o kapı kapandı.
Yandım da yandım buna dayandım.
O hasret yollarını yürüyemem artık. Gözümden akan yaşlarımı silmekten usandım.
Gece rüyalarıma girdiği o kapı kapandı.
Yandım da yandım buna dayandım.
Nederlandse vertaling
's Nachts werd mijn slaap opnieuw verboden.
Ik zal je vermoorden met mijn voorhoofd, vanuit mijn hart.
Ik sta in mijn schaduw, ik ga niet weg, ik wacht op de nacht. Ik voeg handwerk toe aan je slapeloze dagen.
Ik vroeg de herinneringen, ze herkenden je niet.
Kijk naar mijn ogen, hoeveel nachten ik niet heb geslapen. Jouw regen valt op mijn kusten zonder jou.
Jouw zoete geur vult mijn kamers 's nachts.
Ik kan die paden van verlangen niet meer bewandelen.
Ik ben het beu om de tranen uit mijn ogen te vegen. De deur die 's nachts mijn dromen binnenkwam, is gesloten.
Ik werd verbrand en verbrand, maar ik verdroeg het.
Ik kan die paden van verlangen niet meer bewandelen. Ik ben het beu om de tranen uit mijn ogen te vegen.
De deur die 's nachts mijn dromen binnenkwam, is gesloten.
Ik werd verbrand en verbrand, maar ik verdroeg het.
Ik kan die paden van verlangen niet meer bewandelen.
Ik ben het beu om de tranen uit mijn ogen te vegen. De deur die 's nachts mijn dromen binnenkwam, is gesloten.
Ik werd verbrand en verbrand, maar ik verdroeg het.
Ik kan die paden van verlangen niet meer bewandelen. Ik ben het beu om de tranen uit mijn ogen te vegen.
De deur die 's nachts mijn dromen binnenkwam, is gesloten.
Ik werd verbrand en verbrand, maar ik verdroeg het.