Meer nummers van Cloonee
Beschrijving
Hier klinkt het ritme als een opgetrokken wenkbrauw: de waarschuwing wordt keer op keer herhaald, alsof er met een rode stift in een schrift staat geschreven: “niet voor de gek houden”. In de stem klinkt zowel vastberadenheid als een lichte vermoeidheid door oude scenario's: een te koude vloer, te veel loze woorden. Maar tegelijkertijd gaat het niet om bitterheid, maar eerder om nieuwe spelregels - zonder “déjà vu”, alleen eerlijkheid en bewijs door daden. De muziek verwarmt, maar wiegt niet in slaap: het is de soundtrack voor het moment waarop grenzen worden gesteld en dat op een mooie manier gebeurt.
Songtekst en vertaling
Origineel
I told you once, now I tell you twice.
I'm not gonna be a fool.
I told you once, now I tell you twice.
I'm not gonna be a fool.
'Cause when it comes down to my heart, it's not gonna be abused.
I told you once, now I tell you twice.
I'm not gonna be a fool.
'Cause when it comes down to my heart, it's not gonna be abused.
Now I've been knocked down and stepped on, and it's cold down on the floor.
And I don't recall seeing your hand when I couldn't take anymore.
Back it up. Don't just tell me that your love's for real.
You've got to prove what you really feel.
Don't just say you wanna be my man.
I've got to know that you understand.
Hey, boy, you better back it up.
Oh, hey, you better, better back it up.
Now I'm not trying to judge you.
Your intentions might be fine.
The last time I trusted someone, all I could do was break down and cry.
When it comes to heartache and pain, there'll be no deja vu. Back it up.
Don't need no one to wipe their feet on my heart.
I've got to know that it's love from the start.
Your hugs and kisses, they don't mean a thing.
I've got to know that it's real love you bring.
If you want some love, give some back in return.
All this my love, you're gonna have to earn.
I need someone to show me that they care.
I need a man who will always be there.
I need a man who will always be there.
Oh, hey, you better, better back it up.
I told you once, now I tell you twice.
I told you once, now I tell you twice.
I told you once, now I tell you twice.
Nederlandse vertaling
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.
Ik ga niet gek zijn.
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.
Ik ga niet gek zijn.
Want als het op mijn hart aankomt, zal er geen misbruik van worden gemaakt.
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.
Ik ga niet gek zijn.
Want als het op mijn hart aankomt, zal er geen misbruik van worden gemaakt.
Nu ben ik omvergeworpen en ben ik erop gaan staan, en het is koud op de vloer.
En ik kan me niet herinneren dat ik je hand heb gezien toen ik er niet meer tegen kon.
Maak een back-up. Vertel me niet alleen dat je liefde echt is.
Je moet bewijzen wat je echt voelt.
Zeg niet alleen dat je mijn man wilt zijn.
Ik moet weten dat je het begrijpt.
Hé, jongen, je kunt maar beter een back-up maken.
Oh, hé, je kunt maar beter een back-up maken.
Nu probeer ik je niet te veroordelen.
Jouw bedoelingen kunnen goed zijn.
De laatste keer dat ik iemand vertrouwde, kon ik alleen maar instorten en huilen.
Als het om hartzeer en pijn gaat, zal er geen déja vu zijn. Maak een back-up.
Ik heb niemand nodig die zijn voeten aan mijn hart veegt.
Ik moet vanaf het begin weten dat het liefde is.
Jouw knuffels en kusjes betekenen niets.
Ik moet weten dat het echte liefde is die je meebrengt.
Als je wat liefde wilt, geef er dan wat voor terug.
Dit alles, mijn liefde, zul je moeten verdienen.
Ik heb iemand nodig die me laat zien dat het hem iets kan schelen.
Ik heb een man nodig die er altijd zal zijn.
Ik heb een man nodig die er altijd zal zijn.
Oh, hé, je kunt maar beter een back-up maken.
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.
Ik heb het je één keer verteld, nu vertel ik het je twee keer.