Meer nummers van Misha Marvin
Meer nummers van NAVAI
Beschrijving
Pijn, alsof ik zelf zout op mijn wonden strooi - het gebruikelijke recept voor emoties. Lege glazen staan naast me, en in mijn borst klinkt de vraag: waarom betekent ‘volwassen’ niet altijd ‘rustig’? Opnieuw een poging om te geloven, opnieuw te veel gevoelens in andermans handen, en opnieuw stilte als antwoord. Maar van binnen ben ik niet langer een meisje voor wie alles nieuw is, maar een mens die heeft geleerd om luchtspiegelingen te zien en er niet blindelings achteraan te rennen. Triest, scherp, maar er is hoop: deze voorzichtigheid gaat nu niet over angst, maar over kracht.
Songtekst en vertaling
Origineel
Ты же далеко не глупая девочка, взрослая.
Но опять на душе невыносимая боль острая.
Не по той дороге повела тебя жизнь опять сложная.
А теперь ты знаешь о любви все, будешь осторожная.
Говорила, что любовь не имеет смысла, но в нее окуналась с головой.
Оказалось, что совсем непросто быть вместе, если рядом человек не твой.
Да, поверить кому-то так сложно, когда в ранах вся твоя душа.
Ты открыла себя так неосторожно, и снова осталась одна.
Опять сама себе солью на раны. Пустые стаканы.
Ты же далеко не глупая девочка, взрослая.
Но опять на душе невыносимая боль острая.
Не по той дороге повела тебя жизнь опять сложная.
Но теперь ты знаешь о любви все.
Будешь осторожная.
Эта боль в груди не то, что ты хотела.
Не бойся, все вернется снова им по делу.
Любовь не терпит слабаков, а ищет только смелых. Как чувство разыскать теперь среди этих подделок?
Ты скажи, ведь люди любят жить во лжи. Ты идешь навстречу роднику, но это просто миражи.
Любовь не врач, повернуть время вспять.
Знай, она случится опять.
Сама себе солью на раны. Пустые стаканы.
Ты же далеко не глупая девочка, взрослая.
Но опять на душе невыносимая боль острая.
Не по той дороге повела тебя жизнь опять сложная.
А теперь ты знаешь о любви все.
Будешь осторожная.
А-а, а-а, а-а.
Nederlandse vertaling
Je bent verre van een dom meisje, een volwassene.
Maar opnieuw is er een ondraaglijke, acute pijn in mijn ziel.
Opnieuw heeft het moeilijke leven je op de verkeerde weg gebracht.
En nu je alles over liefde weet, zul je voorzichtig zijn.
Ze zei dat liefde geen betekenis heeft, maar ze stortte zich er halsoverkop in.
Het bleek dat het helemaal niet gemakkelijk is om samen te zijn als de persoon naast je niet de jouwe is.
Ja, het is zo moeilijk om iemand te vertrouwen als je hele ziel gewond is.
Je liet jezelf zo achteloos zien, en je werd weer alleen gelaten.
Opnieuw strooi ik zout op mijn eigen wonden. Lege glazen.
Je bent verre van een dom meisje, een volwassene.
Maar opnieuw is er een ondraaglijke, acute pijn in mijn ziel.
Opnieuw heeft het moeilijke leven je op de verkeerde weg gebracht.
Maar nu weet je alles over liefde.
Je zult voorzichtig zijn.
Deze pijn op de borst is niet wat je wilde.
Wees niet bang, alles komt weer bij hen terug.
Liefde tolereert geen zwakkelingen, maar zoekt alleen de dapperen. Hoe kun je nu het gevoel vinden tussen deze vervalsingen?
Vertel me eens, mensen houden ervan om in leugens te leven. Je gaat richting de lente, maar dit zijn slechts luchtspiegelingen.
Liefde is geen dokter, draai de tijd terug.
Weet dat het weer zal gebeuren.
Ik voeg zout toe aan mijn eigen wonden. Lege glazen.
Je bent verre van een dom meisje, een volwassene.
Maar opnieuw is er een ondraaglijke, acute pijn in mijn ziel.
Opnieuw heeft het moeilijke leven je op de verkeerde weg gebracht.
En nu weet je alles over liefde.
Je zult voorzichtig zijn.
Ah-ah, ah-ah, ah-ah.