Meer nummers van Major SPZ
Meer nummers van Magiera
Beschrijving
Als alles in het honderd loopt, is soms één blik genoeg om weer zin in het leven te krijgen. Dat is hier precies het geval: suikerspin en matcha latte worden symbolen van een tweede adem, en een gebroken hart wordt niet met een pleister geheeld, maar met een kus met een vleugje karamel.
Te zoet? Misschien. Maar de ironie is dat zelfs in deze mierzoete wereld van giftigheid en meningen van anderen, geluk luider klinkt dan roddels. Redding komt op het laatste moment - niet uit de hemel, maar aan de hand, met muziek, wijn en gelach. En plotseling is de wereld niet meer beangstigend, omdat er iemand naast je staat, als je eigen engel met een menselijk gezicht.
Songtekst en vertaling
Origineel
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie co piszą i gadają.
Posklejałaś moje serce, bo się całe połamało.
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie co piszą i gadają. Posklejałaś moje serce.
Nie wypuszczę już cię z ramion. Jemy cukrową watę, pijemy matcha latte. Wszędzie czuję twój zapach.
Wszystko tu tobą pachnie. Błądziłem po omacku. Stałaś się moim światłem.
Dzielę się swoim światem, bo kotku, masz tą klasę. Przyciągasz mnie jak magnes.
Chcę dla ciebie zmienić się. Będę twoim posłańcem. Zrobię wszystko, czego chcesz.
Życie stało się łatwe.
Znowu mam spokojny sen, bo kiedy patrzysz na mnie, zapominam, co to lęk. Wiem, że toksyczny świat będzie chciał cię zabrać mi.
Przestałem się już bać i zachciało mi się żyć. Dałaś mi nowy start, chociaż było bardzo słabo.
Prawie tu umarłem sam. Pojawiłaś się jak anioł.
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie, co piszą i gadają. Posklejałaś moje serce, bo się całe połamało.
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie, co piszą i gadają. Posklejałaś moje serce.
Nie wypuszczę już cię z ramion.
Trucizna w moim sercu powoli wysycha. Życie nabrało sensu. Zaczynam oddychać.
Pozwalam wrócić szczęściu, bo tamta je zabiła. Jesteś jak uniwersum. Wysyłam w kosmos sygnał.
Dałaś mi siłę. Dałaś mi wiarę. Złapałaś za rękę mnie, jak spadałem.
Kwiaty, muzyka, wino i taniec. Nie gram w kasynie, bo już wygrałem.
Lubię twe usta słodkie jak karmel. Zostawiasz szminkę na moim gardle. Gwiazdę z nieba dla ciebie ukradnę.
Jak będziesz głodna, to cię nakarmię.
Wiem, że toksyczny świat będzie chciał cię zabrać mi. Przestałem się już bać i zachciało mi się żyć.
Dałaś mi nowy start, chociaż było bardzo słabo. Prawie tu umarłem sam. Pojawiłaś się jak anioł.
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie, co piszą i gadają.
Posklejałaś moje serce, bo się całe połamało.
W ostatniej chwili ocaliła mnie jak anioł. Do końca życia mogę patrzeć tylko na nią.
Nie obchodzi mnie, co piszą i gadają. Posklejałaś moje serce.
Nie wypuszczę już cię z ramion.
Nederlandse vertaling
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen.
Je lijmde mijn hart weer aan elkaar omdat het allemaal gebroken was.
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen. Je hebt mijn hart aan elkaar gelijmd.
Ik laat je niet meer uit mijn armen. We eten suikerspin en drinken matcha latte. Ik ruik je geur overal.
Alles ruikt hier naar jou. Ik tastte in het donker. Jij werd mijn licht.
Ik deel mijn wereld omdat je zo stijlvol bent, schatje. Je trekt mij aan als een magneet.
Ik wil voor jou veranderen. Ik zal je boodschapper zijn. Ik zal alles doen wat je wilt.
Het leven werd gemakkelijk.
Ik kan weer rustig slapen, want als je naar mij kijkt, vergeet ik wat angst is. Ik weet dat de giftige wereld zal proberen je van mij af te pakken.
Ik was niet meer bang en wilde leven. Je gaf mij een nieuwe start, ook al was het heel slecht.
Ik stierf hier bijna alleen. Je kwam opdagen als een engel.
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen. Je lijmde mijn hart weer aan elkaar omdat het allemaal gebroken was.
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen. Je hebt mijn hart aan elkaar gelijmd.
Ik laat je niet meer uit mijn armen.
Het gif in mijn hart droogt langzaam op. Het leven had zin. Ik begin te ademen.
Ik laat het geluk terugkomen omdat de ander het heeft vermoord. Je bent als een universum. Ik zend een signaal de ruimte in.
Je gaf mij kracht. Je gaf me geloof. Je pakte mijn hand toen ik viel.
Bloemen, muziek, wijn en dans. Ik speel niet in het casino omdat ik al gewonnen heb.
Ik hou van je lippen, zoet als karamel. Je laat lippenstift achter op mijn keel. Ik steel voor jou een ster uit de hemel.
Als je honger hebt, zal ik je eten geven.
Ik weet dat de giftige wereld zal proberen je van mij af te pakken. Ik was niet meer bang en wilde leven.
Je gaf mij een nieuwe start, ook al was het heel slecht. Ik stierf hier bijna alleen. Je kwam opdagen als een engel.
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen.
Je lijmde mijn hart weer aan elkaar omdat het allemaal gebroken was.
Op het laatste moment heeft ze mij gered als een engel. Ik kan de rest van mijn leven alleen maar naar haar kijken.
Het maakt mij niet uit wat ze schrijven of zeggen. Je hebt mijn hart aan elkaar gelijmd.
Ik laat je niet meer uit mijn armen.