Beschrijving
De liefde in dit nummer klinkt als een oud notitieboekje met ruwe gedichten: soms naïef, soms wat overdreven, maar daarom nog oprechter. De woorden lijken vanzelf te komen en veranderen elke emotie in een metafoor over rozen, handen en de hemel. De muziek ondersteunt dit - vloeiend, omhullend, als een achtergrond voor een bekentenis die elk moment over de lippen kan komen. Een beetje theatraal, een beetje trillend - en het lijkt alsof de hele wereld een decor is geworden voor één monoloog over gevoelens.
Auteur, componist en uitvoerder: Anuv Jain
Producent: Lost Stories
Extra productie en extra zang: Sartak Kalyani
Achtergrondzang: Solomon Konvar Rengme, Anahita Singh
Akoestische gitaar, elektrische gitaar, charango, basgitaar: Keba Jeremiah
Fisarmonica: Lalit Sisodia
Elektrische gitaar: Angad Bahra
Basgitaar: Vivian D'Souza
Songtekst en vertaling
Origineel
कायर जो थे वो शायर बने। अब क्या-क्या करें ये इश्क में। ना कहते थे कुछ जो लगे खोज में। क्या लफ्ज़ चुने नए आशिक ये। इश्क में तेरे है फैज़ बने। अर्ज किया है हमने भी। लिखा कुछ तेरे बारे में है। ऐसे तू लगे कि गुलाब है। और ऐसे तू लगे कि गुलाब है। बागों में दिल के खिल के। इन फिज़ाओं में छाए हो गए। और वैसे हम तो तेरे ही गुलाम हैं। और वैसे हम तो तेरे ही गुलाम हैं। बादशाह दिल के तेरी बाजी में जो तू चाहे तो। डूबे दिलों की क्या नाव बनूं। मैं खुद तैर पाऊं ना आंखों में। शायर की फितरत में ही डूबना। मैं क्या ही लड़ूं तूफानों से। इश्क में तेरे है फैज़ बने। अर्ज किया है हमने भी। लिखा कुछ तेरे बारे में है। हाथों को संभाले मेरे हाथों में। कैसे हाथों को संभाले मेरे हाथों में। जब तक नींद ना आए। इन लकीरों में बातें हो गए। सबने तो सब कह दिया है। क्या ही कहूं जो अभी भी अनकहा है। मैं ना मिर्ज़ा ना मीर। ना माहिर ना ज़ाहिर करूं कुछ नया मैं। पर जो दिल का है ज़िया है। हो ज़िया है। ऐसे, वैसे, ऐसे कैसे वैसे जैसे। जैसे मैं पढ़ूं मेरे दिल में जो। मेरी आँखें भी पढ़ें तेरी आँखों को। क्या ये महफ़िल में बैठे या उठे दौड़े जाने को। तेरी आँखों में तारीफों की तलाश है। मेरी महफ़िल तेरे जाने से वीरान है। मैं बस शायर बना हूँ। सिर्फ तू सुनने आए तो। शायद शायर बना हूँ। सिर्फ तू सुनने आए तो।
Nederlandse vertaling
Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik, ik, ik denk dat ik het leuk vind Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan को। Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat ik het goed heb gedaan Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is Ik denk dat het goed is