Songtekst en vertaling
Origineel
В голове, как и в комнате, полный бардак.
К чёрту весь этот мир, пусть горит синим пламенем. Твой парфюм перебьёт перегар и табак. Я прошу, потеряй меня, как всегда.
Где-то в ноль засыпаю под утро, лишь так я увижу твои глаза.
Живой труп, что танцует ночами над пропастью, но давно сломаны тормоза.
За окном опять проклятая зима, и до дрожи пробирает холод.
Пустой вокзал навсегда. Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Все, что останется после меня, лишь наивные фотки в твоей галерее.
Счастливые люди не пишут о грусти, но я посвящу тебе целый альбом.
Исписан, как старый листочек, блокнотик. И сердце горело, теперь только тлеет.
Ты будешь всегда для меня самой близкой, пускай для тебя я останусь врагом.
На телефоне вызов, подписано: не бери. Ответили: удали.
Пустой вокзал навсегда.
Твое имя внутри меня выжжено болью.
Шум автострад, поезда и зима в моих легких по новой накроет.
Nederlandse vertaling
Mijn hoofd is, net als mijn kamer, een complete puinhoop.
Naar de hel met deze hele wereld, laat haar branden met een blauwe vlam. Je parfum zal de dampen en tabak overwinnen. Ik vraag je om mij te verliezen zoals altijd.
Ergens rond nul val ik 's ochtends in slaap, dit is de enige manier waarop ik je ogen kan zien.
Een levend lijk dat 's nachts over de afgrond danst, maar de remmen zijn al lang gebroken.
Het is weer verdomd winter buiten en de kou is ijskoud.
Voor altijd een leeg station. Je naam is in mij gebrand van pijn.
Het lawaai van snelwegen, treinen en de winter zal mijn longen weer bedekken.
Het enige dat na mij overblijft zijn slechts naïeve foto's in je galerij.
Gelukkige mensen schrijven niet over verdriet, maar ik zal een heel album aan jou wijden.
Het is beschreven als een oud stuk papier, een notitieboekje. En mijn hart brandde, nu smeult het alleen maar.
Je zult altijd het dichtst bij mij zijn, ook al blijf ik je vijand.
Er is een oproep aan de telefoon, ondertekend: niet opnemen. Ze antwoordden: verwijder het.
Voor altijd een leeg station.
Je naam is in mij gebrand van pijn.
Het lawaai van snelwegen, treinen en de winter zal mijn longen weer bedekken.