Meer nummers van Her Words Kill
Beschrijving
Door het geruis van de regen en de vervormde gitaarkakofonie heen komt een vreemde film naar voren - ofwel een weg met geesten, ofwel dromen op het randje van slapeloosheid. Woorden blijven hangen als flarden: “neem het kind mee”, “pak je tranen in”, “ik wil niet wakker worden”. Alles lijkt een halve seconde te laat gezegd te worden, en daardoor nog verontrustender.
De muziek fluistert dan weer, dan weer drukt ze met hitte, en in die hitte hoor je geen zomer, maar koorts. Het is onduidelijk waar het einde is, waar het begin is, maar één ding is duidelijk: dit is de soundtrack voor de nacht, waarin elk “sorry” klinkt als het laatste woord.
Songtekst en vertaling
Origineel
We see you standing on the highway
Waiting for the attention you don't deserve
Why didn't you take your (paint me a)
Why didn't you take your (gun, my love, and pull)
Photographs with you? (The trigger on me, baby, blow me away)
Look at everyone else you're killing with you
Look at everyone else you're killing with you
Stand there in your suit and think this through
Use your gun to be a memory
It's time to be, honestly
She said, "Walk through the rain"
And there's a pulse, but not even a murderous photo
Think about being the hero
Think about being the legend
Another one that went and forgot to return
Dining at a table for two, forget the expenses
We see you standing on the highway
Waiting for the attention you don't deserve
Why didn't you take your (paint me a)
Why didn't you take your (gun, my love)
Photographs with you? (And pull the trigger on me, baby, blow me away)
Better pack your tears into a suitcase
And run away with my heart
Better pack your tears into a suitcase
And run away with my heart
And I don't ever want to wake up
That bottle is no good anymore, no
It's shattered, forgive me
It's shattered, forgive me
It's shattered, forgive me
I'd like to fade away, wipe me from your diary
Because right now I bet you feel so alive, so alive
"But the ghost of me, it needs to die"
Well, I'm not trying to stop you, sir
"But the ghost of me, it needs to die"
Well, I'm not trying to stop you, sir
It's just that we need everyone here
It's just that we need, everyone here accounted for
Everyone here, accounted for
Nederlandse vertaling
We zien je op de snelweg staan
Wachten op de aandacht die je niet verdient
Waarom heb je je (schilder me een) niet genomen
Waarom heb je je (pistool, mijn liefste, en trek) niet gepakt
Op de foto met jou? (De trigger op mij, schat, blaas me weg)
Kijk naar alle anderen die je samen met jou doodt
Kijk naar alle anderen die je samen met jou doodt
Ga daar in je pak staan en denk er goed over na
Gebruik je wapen als herinnering
Het is tijd om eerlijk te zijn
Ze zei: 'Loop door de regen'
En er is een hartslag, maar niet eens een moorddadige foto
Denk erover na om de held te zijn
Denk erover na om de legende te zijn
Nog eentje die ging en vergat terug te keren
Dineren aan een tafel voor twee, vergeet de kosten
We zien je op de snelweg staan
Wachten op de aandacht die je niet verdient
Waarom heb je je (schilder me een) niet genomen
Waarom heb je je (pistool, mijn liefste) niet gepakt
Op de foto met jou? (En haal de trekker over, schat, blaas me weg)
Je kunt je tranen beter in een koffer stoppen
En wegrennen met mijn hart
Je kunt je tranen beter in een koffer stoppen
En wegrennen met mijn hart
En ik wil nooit meer wakker worden
Die fles is niet meer goed, nee
Het is verbrijzeld, vergeef me
Het is verbrijzeld, vergeef me
Het is verbrijzeld, vergeef me
Ik zou graag willen verdwijnen, mij uit je dagboek wissen
Want ik wed dat je je nu zo levend voelt, zo levend
"Maar de geest van mij moet sterven"
Nou, ik probeer u niet tegen te houden, meneer
"Maar de geest van mij moet sterven"
Nou, ik probeer u niet tegen te houden, meneer
Het is gewoon dat we iedereen hier nodig hebben
Het is gewoon dat we iedereen hier nodig hebben
Iedereen hier is verantwoordelijk