Meer nummers van Amaarae
Meer nummers van PinkPantheress
Beschrijving
Uitvoerend producent, componist en tekstschrijver: Jephte “Kyu Steed” Steed Baloki
Producent: Kyu Steed
Ingenieur, mengingenieur, masteringingenieur: Leandro "Dro" Hidalgo
Ingenieur: Noah "MixGiant" Glassman
A&R: Matt Morris
A&R: Nicole Wyskoarko
Aand coördinator: Sesen Tsegab
Aan en beheerder: Jeanne Venton
Zanger, componist en tekstschrijver: Ama Serwah Genfi
Producent: Leo Dessi
Componist Tekstschrijver, Zanger: PinkPantheress
Ingenieur: Brittney Orinda
Uitvoerend producent: Ama "Amaarae" Serwah Genfi
Vocale producer, producer: Amaarae
Componist Tekstschrijver: Mark Andrews
Componist Tekstschrijver: Desmond Child
Componist Tekstschrijver: Markies Collins
Componist Tekstschrijver: Tim Kelley
Componist Tekstschrijver: Joseph Longo
Componist Tekstschrijver: Bob Robinson
Componist Tekstschrijver: Rosa Robi
Componist Tekstschrijver: Mason "Maesu" Tanner
Songtekst en vertaling
Origineel
You know I'm still up. We can talk all night, or should I wake you up?
I still get excited when you text me, "Heyya.
" No, I won't fall asleep, you know I'm always here to call when you want to, when you care.
Is there somebody, somebody, somebody, somebody there?
I can feel it in my brain.
When you're lovin' me, lovin' me, lovin' me, lovin' me, no one feels the same.
Kiss me through this mobile phone. Baby, what are you wearing?
Screenshots of your camera roll. Baby, what are you sharing? I want, I need, I long, I fiend.
I soak my favorite sheets at the thought you'd be with me.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
It's been a while, so I really can't remember what you look like. Oh no,
I'm a very wild- I might not see you anymore, you're material.
Why we take so long? I'm not hanging up. Could replace your love.
I dial unto you 'cause I care.
But there's nobody, nobody, nobody, nobody there.
And I can feel it in my chest.
You're not lovin' me, lovin' me, lovin' me, lovin' me. I don't feel the same. Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, but one day you'll be. On top of my balcony like, "Damn, what do you have on?
" Oh, and baby, rough ride me insane, feel it like drag on. DM-ing her ex, thought I was looking for tea.
I'm in here sending her threats, I'm really obsessed.
Especially 'bout you and 'bout me. You try to pull me a chain, now send me your lo- This info is helping me cope.
I'm yearning for you to the bone, huh. Why don't you follow me home, huh?
What do I have on? I picture you in your dark gray colored suit.
When you walk me down the aisle. These are thoughts that make me smile.
You lay in bed, where you'd rather be instead. You are not in love with me, but one day you'll be.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
I'm so glad it's time I knew. You think with time that I can call you mine.
I saw you yesterday before you crept away.
I blew a kiss to you in your dark gray colored suit. Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, but one day you'll be.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, but one day you'll be. I'm so glad it's time I knew.
You think with time that I can call you mine. I saw you yesterday before you crept away.
I blew a kiss to you in your dark gray colored suit
Nederlandse vertaling
Je weet dat ik nog wakker ben. We kunnen de hele nacht praten, of moet ik je wakker maken?
Ik word nog steeds opgewonden als je me sms't: 'Heyya.
"Nee, ik zal niet in slaap vallen, je weet dat ik altijd hier ben om te bellen wanneer je wilt, wanneer je er om geeft.
Is daar iemand, iemand, iemand, iemand?
Ik voel het in mijn hersenen.
Als je van me houdt, van me houdt, van me houdt, van me houdt, voelt niemand hetzelfde.
Kus me via deze mobiele telefoon. Schatje, wat heb je aan?
Schermafbeeldingen van uw filmrol. Schatje, wat deel je? Ik wil, ik heb nodig, ik verlang, ik vijand.
Ik laat mijn favoriete lakens weken bij de gedachte dat je bij mij zou zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Het is al een tijdje geleden, dus ik kan me echt niet meer herinneren hoe je eruit ziet. Oh nee,
Ik ben een heel wilde... Ik zie je misschien niet meer, je bent materieel.
Waarom duurt het zo lang? Ik hang niet op. Kan je liefde vervangen.
Ik bel naar jou omdat het mij kan schelen.
Maar er is niemand, niemand, niemand, niemand daar.
En ik voel het in mijn borst.
Je houdt niet van mij, houdt niet van mij, houdt niet van mij, houdt niet van mij. Ik voel niet hetzelfde. Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn. Bovenop mijn balkon, zoiets van: 'Verdomme, wat heb je aan?
"Oh, en schat, maak me gek, voel het alsof ik me voortsleep. Stuurde haar ex een DM, dacht dat ik op zoek was naar thee.
Ik stuur haar hier bedreigingen, ik ben echt geobsedeerd.
Vooral over jou en over mij. Je probeert me aan een ketting te trekken, stuur me nu je lo- Deze informatie helpt me ermee om te gaan.
Ik verlang naar je tot op het bot, hé. Waarom volg je mij niet naar huis, hè?
Wat heb ik aan? Ik zie je voor me in je donkergrijs gekleurde pak.
Als je met mij door het gangpad loopt. Dit zijn gedachten die mij doen glimlachen.
Je lag in bed, waar je liever zou zijn. Je bent niet verliefd op mij, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da. Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Ik ben zo blij dat het tijd is dat ik het weet. Je denkt na verloop van tijd dat ik je de mijne kan noemen.
Ik zag je gisteren voordat je wegkroop.
Ik blies een kus naar je in je donkergrijs gekleurde pak. Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn.
Da-da, da-da-da, da, da-da, da-da.
Da-da, da-da-da, maar op een dag zul je dat wel zijn. Ik ben zo blij dat het tijd is dat ik het weet.
Je denkt na verloop van tijd dat ik je de mijne kan noemen. Ik zag je gisteren voordat je wegkroop.
Ik blies een kus naar je in je donkergrijs gekleurde pak