Meer nummers van Kambulat
Beschrijving
Componist: Алибеков Камбулат Русланович
Componist: Хабибуллаев Боходирбек Дильмурадбекович
Componist: Абидов Санжар Адилходжаевич
Tekstschrijver: Алибеков Камбулат Русланович
Tekstschrijver: Хабибуллаев Боходирбек Дильмурадбекович
Tekstschrijver: Абидов Санжар Адилходжаевич
Songtekst en vertaling
Origineel
Мне бы забрать тебя на белом Феррари, увести куда-нибудь в Париж.
Там, где небо, звезды огибают волны на белом Феррари,
Феррари.
Мне бы найти тебя, но ты так далеко.
Что мне сделать, чтобы быть с тобой?
В моем сердце война. Ты для меня тайна.
Тянешь, словно волна, и я.
И ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, не сойти с ума.
Ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, -не сойти с ума. -Мне не понять, почему меня тупо занесло.
Что ты делаешь, сука-любовь? Настроение, сон подари. Ночного города свет фонарей.
Не поменять, не понять, не забыть, как мотив в мелодии любви.
Музыка сердца мой -талисман. Между нами пуля и страх.
-Пусть и довольно, будем спокойны ты и я, ты и я, ты и я.
Ты птица вольная, но не с тобой я, ты и я, ты и я, ты и я.
Пусть и довольно, будем спокойны ты и я, ты и я, ты и я.
Ты птица вольная, но не с тобой я, ты и я, ты и я, ты и я.
Твоя аура, я таю, когда обнимаю тебя. И ты видишь, когда теряю слова.
Ты сияешь, звезда моя, это мания, это мания. Твоя аура меня приворожила, и снова без сна.
Пусть все на бите, я бы не стал на рестарт.
Мне не нужен мир, где я не вижу тебя.
Ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, не сойти с ума.
Ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, не сойти с ума. Ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, не сойти с ума.
Ты мания, моя мания, и ты мой маяк.
Найти тебя, не сойти с ума, не сойти с ума.
Nederlandse vertaling
Ik wil je graag ophalen in een witte Ferrari en je ergens naar Parijs brengen.
Waar de lucht is, buigen de sterren zich rond de golven op een witte Ferrari,
Ferrari.
Ik zou je graag willen vinden, maar je bent zo ver weg.
Wat moet ik doen om bij jou te zijn?
Er is oorlog in mijn hart. Je bent een mysterie voor mij.
Jij trekt als een golf, en ik ook.
En jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek.
Jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek. -Ik begrijp niet waarom ik zo in de war was.
Wat ben je aan het doen, lieve teef? Geef me de stemming, geef me slaap. Nacht stadslicht van lantaarns.
Verander niet, begrijp het niet, vergeet niet, als een motief in een melodie van liefde.
De muziek van mijn hart is een talisman. Tussen ons zit een kogel en angst.
-Ook al is dat genoeg, laten we kalm blijven, jij en ik, jij en ik, jij en ik.
Je bent een vrije vogel, maar ik ben niet bij jou, jij en ik, jij en ik, jij en ik.
Laat het genoeg zijn, laat ons kalm zijn, jij en ik, jij en ik, jij en ik.
Je bent een vrije vogel, maar ik ben niet bij jou, jij en ik, jij en ik, jij en ik.
Je aura, ik smelt als ik je knuffel. En je ziet het als ik woorden verlies.
Je schijnt, mijn ster, het is manie, het is manie. Je aura betoverde me, en opnieuw zonder slaap.
Zelfs als alles op de maat is, zou ik me niet druk maken over de herstart.
Ik heb geen wereld nodig waarin ik je niet zie.
Jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek.
Jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek. Jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek.
Jij bent manie, mijn manie, en jij bent mijn baken.
Vind jou, word niet gek, word niet gek.