Meer nummers van Russell Dickerson
Beschrijving
Producent: Russell Dickerson
Producent, extra ingenieur: Casey Brown
Producent, opnametechnicus: Josh Kerr
Productieassistent: Alyson McAnally
Mengingenieur: Jeff Braun
Masteringingenieur: Nathan Dantzler
Songtekst en vertaling
Origineel
She had her arm out the window, wind in her hair like the eighties.
Singin' with the radio playin', "You're my butterfly, sugar, baby.
" And then she looked at me like T-R-O-U-B-L-E was on her mind and in her head, so I said, "I'll make it worth your while. " This gravel goes for miles.
She hit me with that smile, and she said, "Gun it, keep the night runnin'.
" Pull me close, and like this Friday night on fire light. Girl, I like your style.
Keep drivin' me crazy and I, I'll make it worth your while. Oh, yeah.
I'll make it worth your while.
Parked back off two-twelve and Tucky, timber line where the creek bend curves.
That roadside prairie clover ain't half as wild as her.
Heat lightin' in the twilight sky. Ran ahead and put her hand in mine. Started that little Benz C2 line.
I swear I'll make it worth your while. This gravel goes for miles.
She hit me with that smile, and she said, "Gun it, keep the night runnin'.
" Pull me close, and like this Friday night on fire light. Girl, I like your style.
Keep drivin' me crazy and I, I'll make it worth your while.
Oh, yeah. I'll make it worth your while.
And then she looked at me like T-R-O-U-B-L-E was on her mind and in her head, so I said, "I'll make it worth your while.
Oh, yeah.
I'll make it worth your while. "
I'll make it worth your while. This gravel goes for miles.
She hit me with that smile, and she said, "Gun it, keep the night runnin'.
" Pull me close, and like this Friday night on fire light. Girl, I like your style. Keep drivin' me crazy and
I, I'll make it worth your while.
Oh, yeah.
I'll make it worth your while.
Oh, yeah.
Nederlandse vertaling
Ze had haar arm uit het raam, de wind in haar haar, net als in de jaren tachtig.
Zingen terwijl de radio speelt: 'Jij bent mijn vlinder, schatje.
"En toen keek ze me aan alsof T-R-O-U-B-L-E in haar gedachten en in haar hoofd zat, dus ik zei:" Ik zal het de moeite waard maken. "Dit grind gaat kilometers ver.
Ze sloeg me met die glimlach en zei: 'Schiet erop, laat de nacht doorgaan.
"Trek me dichterbij, en zoals deze vrijdagavond in vuur en vlam. Meisje, ik hou van je stijl.
Blijf me gek maken en ik, ik zal het de moeite waard maken. O ja.
Ik zal het de moeite waard maken.
Geparkeerd bij twee-twaalf en Tucky, een boomgrens waar de kreek een bocht maakt.
Die prairieklaver langs de weg is niet half zo wild als zij.
Warmtelicht in de schemerige hemel. Liep vooruit en legde haar hand in de mijne. Begonnen met die kleine Benz C2-lijn.
Ik zweer dat ik het de moeite waard zal maken. Dit grind gaat kilometers ver.
Ze sloeg me met die glimlach en zei: 'Schiet erop, laat de nacht doorgaan.
"Trek me dichterbij, en zoals deze vrijdagavond in vuur en vlam. Meisje, ik hou van je stijl.
Blijf me gek maken en ik, ik zal het de moeite waard maken.
O ja. Ik zal het de moeite waard maken.
En toen keek ze me aan alsof T-R-O-U-B-L-E in haar gedachten en in haar hoofd zat, dus ik zei: "Ik zal het de moeite waard maken.
O ja.
Ik zal het de moeite waard maken. "
Ik zal het de moeite waard maken. Dit grind gaat kilometers ver.
Ze sloeg me met die glimlach en zei: 'Schiet erop, laat de nacht doorgaan.
"Trek me dichterbij, en zoals deze vrijdagavond in vuur en vlam. Meisje, ik hou van je stijl. Blijf me gek maken en
Ik, ik zal het de moeite waard maken.
O ja.
Ik zal het de moeite waard maken.
O ja.