Meer nummers van All Time Low
Beschrijving
Gitaar, Programmeur: Alex Gaskarth
Coproducent: Alex Gaskarth
Hoofdzang: Alex Gaskarth
Onbekend: Anthony Reeder
Assistent mengingenieur: Austin Love
Producent: Blake Harnage
Programmeur: Blake Harnage
Assistent-ingenieur: Bo Bodnar
Assistent-ingenieur: Chaz Sexton
Mengingenieur: Colin Brittain
Extra producent: Colin Brittain
Extra programmeur: Colin Brittain
Assistent-ingenieur: David Davis
Gitaar: Jack Barakat
Extra ingenieur: Jim Monti
Assistent-ingenieur: Matt Tuggle
Drums, percussie: Rian Dawson
Masteringingenieur: Ted Jensen
Assistent-ingenieur: Tyler Shields
Assistent-ingenieur: Will Delaney
Bas: Zack Merrick
Schrijver: Alexander Gaskarth
Schrijver: Busbee
Songtekst en vertaling
Origineel
Just a couple kids on a summer street.
Chasing around till we felt complete.
Making mistakes that were made for us.
We brushed them off like paper cuts.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh.
We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
Underneath the lights of the motorway.
That's where I go to keep your ghost away.
We used to be such a burning flame. Now we're just smoke in the summer rain.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh. We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
I wanna know that you're somewhere out there. Somewhere down this road.
You were my last young renegade heartache. How could I let you, how could
I let you go?
You were the best thing ever happened to me.
And I'll keep on fighting just to make you believe.
You were my last young renegade heartache.
It only took one night. Caught in the eye of a hurricane, darling.
We had to say goodbye. I wanna know that you're somewhere out there.
Somewhere down this road. You were my last young renegade heartache.
How could I let you, how could I let you?
Don't wanna let you, I'll never let you go.
Nederlandse vertaling
Gewoon een paar kinderen in een zomerstraat.
Rondjagen totdat we ons compleet voelden.
Fouten maken die voor ons zijn gemaakt.
We veegden ze weg als stukjes papier.
Je zei dat je er ziek van werd, hè.
Maar ik heb je meer nodig dan dag en nacht, eh, oh, oh, oh.
Ik mis je op elke manier, eh, eh.
We zeiden voor altijd, maar voor altijd zou niet op ons wachten.
Jij was mijn laatste jonge afvallige hartzeer. Het duurde maar één nacht.
Gevangen in het oog van een orkaan, lieverd. Wij moesten afscheid nemen.
Onder de lichten van de snelweg.
Daar ga ik heen om je geest weg te houden.
Vroeger waren we zo'n brandende vlam. Nu roken we alleen maar in de zomerregen.
Je zei dat je er ziek van werd, hè.
Maar ik heb je meer nodig dan dag en nacht, eh, oh, oh, oh.
Ik mis je op elke manier, eh, eh. We zeiden voor altijd, maar voor altijd zou niet op ons wachten.
Jij was mijn laatste jonge afvallige hartzeer. Het duurde maar één nacht.
Gevangen in het oog van een orkaan, lieverd. Wij moesten afscheid nemen.
Ik wil weten dat je ergens daarbuiten bent. Ergens langs deze weg.
Jij was mijn laatste jonge afvallige hartzeer. Hoe kon ik je dat laten doen, hoe kon ik dat doen
Ik heb je laten gaan?
Jij was het beste wat mij ooit is overkomen.
En ik zal blijven vechten om je te laten geloven.
Jij was mijn laatste jonge afvallige hartzeer.
Het duurde maar één nacht. Gevangen in het oog van een orkaan, lieverd.
Wij moesten afscheid nemen. Ik wil weten dat je ergens daarbuiten bent.
Ergens langs deze weg. Jij was mijn laatste jonge afvallige hartzeer.
Hoe kon ik je laten, hoe kon ik je laten?
Ik wil je niet laten gaan, ik zal je nooit laten gaan.