Beschrijving
Producent: Ben Folds
Menger: Joe Costa
Componist, tekstschrijver: Amanda Palmer
Songtekst en vertaling
Origineel
Is it enough to have some love?
Small enough to slip inside a book
Small enough to cover with your hand
Because everyone around you wants to look
Is it enough to have some love?
Small enough to slip inside the cracks
The pieces don't fit together so good
With all the breaking and all the gluing back
And I am still not getting what I want
I want to touch the back of your right arm
I wish you could remind me who I was
Because every day I'm a little further off
But you are, my love, the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders
Is it getting harder to pretend
That life goes on without you in the wake?
And can you see the means without the end?
In the random frantic action that we take
Is it getting easy not to care?
Despite the many rings around your name
It isn't funny and it isn't fair
You've traveled all this way, and it's the same
But you are, my love, the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders
I would tell them anything to see you split the evening
But as you see I do not have an awful lot to tell
Everybody's sick for something that they can find fascinating
Everyone but you, and even you aren't feeling well
But you are, my love, the astronaut
Flying in the face of science
I will gladly stay an afterthought
Just bring back some nice reminders
Yes! You are, my love, the astronaut
Crashing in the name of science
Just my luck, they sent your upper half
It's a very nice reminder
It's a very nice reminder
You may be acquainted with the night
But I have seen the darkness in the day
And you must know it is a terrifying sight
Because you and i are living the same way
Nederlandse vertaling
Is het genoeg om wat liefde te hebben?
Klein genoeg om in een boek te passen
Klein genoeg om met je hand te bedekken
Omdat iedereen om je heen wil kijken
Is het genoeg om wat liefde te hebben?
Klein genoeg om tussen de kieren te glijden
De stukken passen niet zo goed in elkaar
Met al het breken en al het teruglijmen
En ik krijg nog steeds niet wat ik wil
Ik wil de achterkant van je rechterarm aanraken
Ik wou dat je me eraan kon herinneren wie ik was
Want iedere dag ben ik een stukje verder weg
Maar jij bent, mijn liefste, de astronaut
Vliegen in het licht van de wetenschap
Ik blijf graag bijzaak
Breng gewoon een paar leuke herinneringen mee terug
Wordt het steeds moeilijker om te doen alsof?
Dat het leven doorgaat zonder jou in het kielzog?
En kun je de middelen zien zonder het doel?
In de willekeurige, hectische actie die we ondernemen
Wordt het gemakkelijk om er niets om te geven?
Ondanks de vele ringen rond je naam
Het is niet grappig en het is niet eerlijk
Je hebt het hele eind gereisd, en het is hetzelfde
Maar jij bent, mijn liefste, de astronaut
Vliegen in het licht van de wetenschap
Ik blijf graag bijzaak
Breng gewoon een paar leuke herinneringen mee terug
Ik zou ze alles vertellen om jou de avond te laten verdelen
Maar zoals je ziet heb ik niet zoveel te vertellen
Iedereen is ziek van iets dat ze fascinerend kunnen vinden
Iedereen behalve jij, en zelfs jij, voelt zich niet lekker
Maar jij bent, mijn liefste, de astronaut
Vliegen in het licht van de wetenschap
Ik blijf graag bijzaak
Breng gewoon een paar leuke herinneringen mee terug
Ja! Jij bent, mijn liefste, de astronaut
Crashen in naam van de wetenschap
Gewoon mijn geluk, ze hebben je bovenste helft gestuurd
Het is een hele mooie herinnering
Het is een hele mooie herinnering
Misschien kent u de nacht wel
Maar ik heb de duisternis van de dag gezien
En je moet weten dat het een angstaanjagend gezicht is
Omdat jij en ik op dezelfde manier leven